Isaiah 36:3

<< Isaiah 36:3 >>

Then came forth unto him Eliakim Hilkiah's son which was over the house and Shebna the scribe and Joah Asaph's son the recorder
Then came forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
unto him Eliakim
'Elyaqiym'  (el-yaw-keem')
God of raising; Eljakim, the name of four Israelites -- Eliakim.
Hilkiah's
Chilqiyah  (khil-kee-yaw')
portion of Jah; {Chilhijah, the name of eight Israelites -- Hillkiah.
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
which was over the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and Shebna
Shebna'  (sheb-naw')
from an unused root meaning to grow; growth; Shebna or Shebnah, an Israelite -- Shebna, Shebnah.
the scribe
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
and Joah
Yow'ach  (yo-awkh')
Jehovah-brothered; Joach, the name of four Israelites -- Joah.
Asaph's
Acaph  (aw-sawf')
collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first -- Asaph.
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
the recorder
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention

New American Standard Bible (©1995)
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came out to him.

King James Bible
Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.

American King James Version
Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.

American Standard Version
Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.

Douay-Rheims Bible
And there went out to him Eliacim the son of Helcias, who was over the house, and Sobna the scribe, and Joahe the son of Asaph the recorder.

Darby Bible Translation
Then came forth to him Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler.

English Revised Version
Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.

Webster's Bible Translation
Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, who was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.

World English Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder came out to him.

Young's Literal Translation
and go forth unto him doth Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer.

ישעה 36:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֥א אֵלָ֛יו אֶלְיָקִ֥ים בֶּן־חִלְקִיָּ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַבָּ֑יִת וְשֶׁבְנָא֙ הַסֹּפֵ֔ר וְיֹואָ֥ח בֶּן־אָסָ֖ף הַמַּזְכִּֽיר׃

ישעה 36:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא אליו אליקים בן־חלקיהו אשר על־הבית ושבנא הספר ויואח בן־אסף המזכיר׃

ישעה 36:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא אֵלָיו אֶלְיָקִים בֶּן־חִלְקִיָּהוּ אֲשֶׁר עַל־הַבָּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּפֵר וְיֹואָח בֶּן־אָסָף הַמַּזְכִּיר׃

ישעה 36:3 Hebrew Bible
ויצא אליו אליקים בן חלקיהו אשר על הבית ושבנא הספר ויואח בן אסף המזכיר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egressus est ad eum Eliachim filius Helciae qui erat super domum et Sobna scriba et Ioae filius Asaph a commentariis

Isaías 36:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, mayordomo de la casa real, el escriba Sebna y el cronista Joa, hijo de Asaf, salieron a él.

Isaías 36:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, mayordomo de la casa real, el escriba Sebna y el cronista Joa, hijo de Asaf, salieron a recibirlo.

Isaías 36:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y salió á él Eliacim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna, escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller.

Isaías 36:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y salió a él Eliacim hijo de Hilcías, mayordomo, y Sebna, escriba, y Joa hijo de Asaf, canciller.

Isaías 36:3 Spanish: Modern
Luego salieron hacia él Eliaquim hijo de Hilquías, el administrador del palacio; Sebna, el escriba; y Jóaj hijo de Asaf, el cronista.

Ésaïe 36:3 French: Louis Segond (1910)
Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.

Ésaïe 36:3 French: Darby
Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers lui.

Ésaïe 36:3 French: Martin (1744)
Et Eliakim, fils de Hilkija, Maître d'hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joab fils d'Asaph, commis sur les registres, sortirent vers lui.

Ésaïe 36:3 French: Ostervald (1744)
Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers lui, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier.

Jesaja 36:3 German: Luther (1912)
Und es ging zu ihm heraus Eljakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler.

Jesaja 36:3 German: Luther (1545)
Und es ging zu ihm heraus Eliakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebena, der Kanzler, und Joah, der Sohn Assaphs, der Schreiber.

Jesaja 36:3 German: Elberfelder (1871)
Da gingen zu ihm hinaus Eljakim, der Sohn Hilkijas, der über das Haus war, und Schebna, der Schreiber, und Joach, der Sohn Asaphs, der Geschichtsschreiber.

以 賽 亞 書 36:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 希 勒 家 的 兒 子 家 宰 以 利 亞 敬 , 並 書 記 舍 伯 那 和 亞 薩 的 兒 子 史 官 約 亞 , 出 來 見 拉 伯 沙 基 。

以 賽 亞 書 36:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 希 勒 家 的 儿 子 家 宰 以 利 亚 敬 , 并 书 记 舍 伯 那 和 亚 萨 的 儿 子 史 官 约 亚 , 出 来 见 拉 伯 沙 基 。

以 賽 亞 書 36:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
希勒家的儿子管家以利亚敬、书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚,都出来见他。

以 賽 亞 書 36:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
希勒家的兒子管家以利亞敬、書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,都出來見他。


Administrator Asaph Asaph's Chronicler Eliakim Eli'akim Forth Hilkiah Hilki'ah Hilkiah's Hilkijah Household Joah Jo'ah Palace Recorder Remembrancer Scribe Secretary Shebna

Administrator Asaph Asaph's Chronicler Eliakim Eli'akim Forth Hilkiah Hilki'ah Hilkiah's Hilkijah House Household Joah Jo'ah Palace Recorder Remembrancer Scribe Secretary Shebna

Administrator Asaph Asaph's Chronicler Eliakim Eli'akim Forth Hilkiah Hilki'ah Hilkiah's Hilkijah House Household Joah Jo'ah Palace Recorder Remembrancer Scribe Secretary Shebna

Isaiah 36:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible