New American Standard Bible (©1995) When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid.King James Bible And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. American King James Version And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. American Standard Version And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. Douay-Rheims Bible And all the Israelites when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly. Darby Bible Translation And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid. English Revised Version And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. Webster's Bible Translation And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid. World English Bible All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were terrified. Young's Literal Translation and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnes autem Israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum valde 1 Samuel 17:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando todos los hombres de Israel vieron al hombre, huyeron de él, y tenían gran temor. 1 Samuel 17:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando todos los hombres de Israel vieron a Goliat, huyeron de él, y tenían gran temor. 1 Samuel 17:24 Spanish: Reina Valera (1909) Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor. 1 Samuel 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían delante de él, y tenían gran temor. 1 Samuel 17:24 Spanish: Modern Todos los hombres de Israel, al ver a aquel hombre, huían de su presencia y tenían mucho miedo. 1 Samuel 17:24 French: Louis Segond (1910) A la vue de cet homme, tous ceux d'Israël s'enfuirent devant lui et furent saisis d'une grande crainte. 1 Samuel 17:24 French: Darby Et tous les hommes d'Israël, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent très-peur. 1 Samuel 17:24 French: Martin (1744) Et tous ceux d'Israël voyant cet homme-là, s'enfuyaient de devant lui, et avaient une grande peur. 1 Samuel 17:24 French: Ostervald (1744) Et tous ceux d'Israël, à la vue de cet homme, s'enfuyaient de devant lui, et tremblaient de peur. 1 Samuel 17:24 German: Luther (1912) Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr. 1 Samuel 17:24 German: Luther (1545) Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr. 1 Samuel 17:24 German: Elberfelder (1871) Und alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr. 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 眾 人 看 見 那 人 , 就 逃 跑 , 極 其 害 怕 。 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 众 人 看 见 那 人 , 就 逃 跑 , 极 其 害 怕 。 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所有的以色列人一看见那人,就都从他面前逃跑,非常害怕。 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所有的以色列人一看見那人,就都從他面前逃跑,非常害怕。 And all the men of Israel when they saw the man fled from him and were sore afraid And all the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. when they saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) from him paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and were sore m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten1 Samuel 17:24 Multilingual Bible 1 Samuel 17:24 French 1 Samuel 17:24 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 17:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |