
<< 1 Samuel 17:11 >>
 |
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine they were dismayed and greatly afraid When Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) those words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the Philistine Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. they were dismayed chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear and greatly m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten
 New American Standard Bible (©1995) When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.King James Bible When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. American King James Version When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. American Standard Version And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Douay-Rheims Bible And Saul and all the Israelites hearing these words of the Philistine were dismayed, and greatly afraid. Darby Bible Translation And Saul and all Israel heard these words of the Philistine, and they were dismayed and greatly afraid. English Revised Version And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Webster's Bible Translation When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. World English Bible When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Young's Literal Translation And Saul heareth -- and all Israel -- these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata audiens autem Saul et omnes viri israhelitae sermones Philisthei huiuscemodi stupebant et metuebant nimis 1 Samuel 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del filisteo, se acobardaron y tuvieron gran temor. 1 Samuel 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del Filisteo, se acobardaron y tuvieron gran temor. 1 Samuel 17:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del Filisteo, conturbáronse, y tuvieron gran miedo. 1 Samuel 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del filisteo, se conturbaron, y tuvieron gran miedo. 1 Samuel 17:11 Spanish: Modern Cuando Saúl y todo Israel oyeron estas palabras del filisteo, se amedrentaron y tuvieron mucho temor. 1 Samuel 17:11 French: Louis Segond (1910) Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayés et saisis d'une grande crainte. 1 Samuel 17:11 French: Darby Et Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayés et eurent une grande peur. 1 Samuel 17:11 French: Martin (1744) [Mais] Saül et tous les Israëlites ayant entendu les paroles du Philistin, furent étonnés, et eurent une grande peur. 1 Samuel 17:11 French: Ostervald (1744) Et Saül et tous les Israélites, ayant entendu ces paroles du Philistin, furent effrayés, et eurent une fort grande peur. 1 Samuel 17:11 German: Luther (1912) Da Saul und ganz Israel diese Rede des Philisters hörten, entsetzten sie sich und fürchteten sich sehr. 1 Samuel 17:11 German: Luther (1545) Da Saul und ganz Israel diese Rede des Philisters höreten, entsetzten sie sich und fürchteten sich sehr. 1 Samuel 17:11 German: Elberfelder (1871) Und Saul und ganz Israel hörten diese Worte des Philisters, und sie erschraken und fürchteten sich sehr. 撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 掃 羅 和 以 色 列 眾 人 聽 見 非 利 士 人 的 這 些 話 , 就 驚 惶 , 極 其 害 怕 。 撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 扫 罗 和 以 色 列 众 人 听 见 非 利 士 人 的 这 些 话 , 就 惊 惶 , 极 其 害 怕 。 撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 扫罗和以色列众人听见了那非利士人所说的这些话,就都惊惶,非常害怕。 撒 母 耳 記 上 17:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 掃羅和以色列眾人聽見了那非利士人所說的這些話,就都驚惶,非常害怕。  Afraid Broken Dismayed Fear Full Greatly Heareth Hearing Israelites Philistine Philistine's Saul Terrified Troubled
 Afraid Broken Dismayed Heard Heareth Hearing Israel Israelites Philistine Philistine's Saul Terrified Troubled Words
 Afraid Broken Dismayed Heard Heareth Hearing Israel Israelites Philistine Philistine's Saul Terrified Troubled Words
1 Samuel 17:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |