1 Samuel 17:16

Draweth
Drew
Evening
Morning
Nigh
Philistine
Presented
Stand
Stationeth

Draweth
Drew
Evening
Forty
Forward
Morning
Nigh
Philistine
Presented
Stand
Stationeth

Draweth
Drew
Evening
Forty
Forward
Morning
Nigh
Philistine
Presented
Stand
Stationeth
<< 1 Samuel 17:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
The Philistine came forward morning and evening for forty days and took his stand.

King James Bible
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

American King James Version
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

American Standard Version
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

Douay-Rheims Bible
Now the Philistine came out morning and evening, and presented himself forty days.

Darby Bible Translation
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

English Revised Version
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

Webster's Bible Translation
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

World English Bible
The Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

Young's Literal Translation
And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days.

שמואל א 17:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּגַּ֥שׁ הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַשְׁכֵּ֣ם וְהַעֲרֵ֑ב וַיִּתְיַצֵּ֖ב אַרְבָּעִ֥ים יֹֽום׃ פ

שמואל א 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגש הפלשתי השכם והערב ויתיצב ארבעים יום׃ פ

שמואל א 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּגַּשׁ הַפְּלִשְׁתִּי הַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב וַיִּתְיַצֵּב אַרְבָּעִים יֹום׃ פ

שמואל א 17:16 Hebrew Bible
ויגש הפלשתי השכם והערב ויתיצב ארבעים יום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
procedebat vero Philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebus

1 Samuel 17:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Durante cuarenta días el filisteo vino mañana y tarde, presentándose en desafío.

1 Samuel 17:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Durante cuarenta días el Filisteo vino mañana y tarde, presentándose en desafío.

1 Samuel 17:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Venía pues aquel Filisteo por la mañana y á la tarde, y presentóse por cuarenta días.

1 Samuel 17:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Venía, pues, aquel filisteo por la mañana y por la tarde, y se presentó por cuarenta días.

1 Samuel 17:16 Spanish: Modern
Aquel filisteo se aproximaba por la mañana y por la tarde, presentándose así durante cuarenta días.

1 Samuel 17:16 French: Louis Segond (1910)
Le Philistin s'avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.

1 Samuel 17:16 French: Darby
Et le Philistin s'approchait le matin et le soir, et il se présenta pendant quarante jours.

1 Samuel 17:16 French: Martin (1744)
Et le Philistin s'approchant le matin et le soir, se présenta quarante jours durant.

1 Samuel 17:16 French: Ostervald (1744)
Et le Philistin s'approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours.

1 Samuel 17:16 German: Luther (1912)
Aber der Philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig Tage.

1 Samuel 17:16 German: Luther (1545)
Aber der Philister trat herzu frühe morgens und abends und stellete sich dar vierzig Tage.

1 Samuel 17:16 German: Elberfelder (1871)
Und der Philister trat morgens und abends herzu und stellte sich hin, vierzig Tage lang. -

撒 母 耳 記 上 17:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 非 利 士 人 早 晚 都 出 來 站 著 , 如 此 四 十 日 。

撒 母 耳 記 上 17:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 非 利 士 人 早 晚 都 出 来 站 着 , 如 此 四 十 日 。

撒 母 耳 記 上 17:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那非利士人每天早晚都近前来,站着骂阵,一连有四十天之久。

撒 母 耳 記 上 17:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那非利士人每天早晚都近前來,站著罵陣,一連有四十天之久。
And the Philistine drew near morning and evening and presented himself forty days


And the Philistine
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
drew near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
morning
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
and evening
`arab  (aw-rab')
to grow dusky at sundown -- be darkened, (toward) evening.
and presented
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
himself forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

1 Samuel 17:16 Multilingual Bible

1 Samuel 17:16 French

1 Samuel 17:16 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 17:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Draweth
Drew
Evening
Morning
Nigh
Philistine
Presented
Stand
Stationeth

Draweth
Drew
Evening
Forty
Forward
Morning
Nigh
Philistine
Presented
Stand
Stationeth

Draweth
Drew
Evening
Forty
Forward
Morning
Nigh
Philistine
Presented
Stand
Stationeth