Matthew 4:2

<< Matthew 4:2 >>

And when he had fasted forty days and forty nights he was afterward an hungred
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νηστευσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
nesteuo  nace-tyoo'-o:  to abstain from food (religiously) -- fast.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τεσσαρακοντα  numeral (adjective)
tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυκτας  noun - accusative plural feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
τεσσαρακοντα  numeral (adjective)
tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty.
υστερον  adverb
husteron  hoos'-ter-on:  more lately, i.e. eventually -- afterward, (at the) last (of all).
επεινασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.

New American Standard Bible (©1995)
And after He had fasted forty days and forty nights, He then became hungry.

King James Bible
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

American King James Version
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered.

American Standard Version
And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.

Douay-Rheims Bible
And when he had fasted forty days and forty nights, afterwards he was hungry.

Darby Bible Translation
and having fasted forty days and forty nights, afterwards he hungered.

English Revised Version
And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.

Webster's Bible Translation
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward hungry.

World English Bible
When he had fasted forty days and forty nights, he was hungry afterward.

Young's Literal Translation
and having fasted forty days and forty nights, afterwards he did hunger.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ τεσσεράκοντα νύκτας, ὕστερον ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσαράκοντα καὶ νύκτας τεσσαράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσαράκοντα καὶ νύκτας τεσσαράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ νύκτας τεσσεράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και νηστευσας ημερας τεσσερακοντα και τεσσερακοντα νυκτας υστερον επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort
και νηστευσας ημερας τεσσερακοντα και νυκτας τεσσερακοντα υστερον επεινασεν

Matthew 4:2 Hebrew Bible
ויהי אחרי צומו ארבעים יום וארבעים לילה וירעב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esuriit

Mateo 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, entonces tuvo hambre.

Mateo 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, entonces tuvo hambre.

Mateo 4:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre.

Mateo 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre.

Mateo 4:2 Spanish: Modern
Y después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.

Matthieu 4:2 French: Louis Segond (1910)
Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.

Matthieu 4:2 French: Darby
ayant jeûné quarante jours et quarante nuits, après cela il eut faim.

Matthieu 4:2 French: Martin (1744)
Et quand il eut jeûné quarante jours, et quarante nuits, finalement il eut faim.

Matthieu 4:2 French: Ostervald (1744)
Et après qu'il eut jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.

Matthaeus 4:2 German: Luther (1912)
Und da er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn.

Matthaeus 4:2 German: Luther (1545)
Und da er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn.

Matthaeus 4:2 German: Elberfelder (1871)
und als er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn danach.

馬 太 福 音 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 禁 食 四 十 晝 夜 , 後 來 就 餓 了 。

馬 太 福 音 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 禁 食 四 十 昼 夜 , 後 来 就 饿 了 。

馬 太 福 音 4:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣禁食了四十昼夜,就饿了,

馬 太 福 音 4:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌禁食了四十晝夜,就餓了,


Afterward Afterwards Fasted Forty Hunger Hungered Hungred Hungry Nights Suffered

Afterward Afterwards Fasted Fasting Food Forty Hunger Hungered Hungred Hungry Need Nights Suffered

Afterward Afterwards Fasted Fasting Food Forty Hunger Hungered Hungred Hungry Need Nights Suffered

Matthew 4:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible