Mark 11:12

Bethany
Following
Food
Forth
Hungered
Hungry
Jesus
Leaving
Morrow
Need

Bethany
Forth
Hungered
Hungry
Morrow

Bethany
Forth
Hungered
Hungry
Morrow
<< Mark 11:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
On the next day, when they had left Bethany, He became hungry.

King James Bible
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

American King James Version
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

American Standard Version
And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.

Douay-Rheims Bible
And the next day when they came out from Bethania, he was hungry.

Darby Bible Translation
And on the morrow, when they were gone out of Bethany, he hungered.

English Revised Version
And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.

Webster's Bible Translation
And on the morrow, when they had come from Bethany, he was hungry,

World English Bible
The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.

Young's Literal Translation
And on the morrow, they having come forth from Bethany, he hungered,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασε·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ Βηθανίας ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:12 Greek NT: Westcott/Hort
και τη επαυριον εξελθοντων αυτων απο βηθανιας επεινασεν

Mark 11:12 Hebrew Bible
ויהי ממחרת בצאתם מבית היני וירעב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et alia die cum exirent a Bethania esuriit

Marcos 11:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al día siguiente, cuando salieron de Betania, Jesús tuvo hambre.

Marcos 11:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al día siguiente, cuando salieron de Betania, Jesús tuvo hambre.

Marcos 11:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el día siguiente, como salieron de Bethania, tuvo hambre.

Marcos 11:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Al día siguiente, cuando salieron de Betania, tuvo hambre.

Marcos 11:12 Spanish: Modern
Al día siguiente, cuando salieron de Betania, tuvo hambre.

Marc 11:12 French: Louis Segond (1910)
Le lendemain, après qu'ils furent sortis de Béthanie, Jésus eut faim.

Marc 11:12 French: Darby
Et le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim.

Marc 11:12 French: Martin (1744)
Et le lendemain en revenant de Béthanie, il eut faim.

Marc 11:12 French: Ostervald (1744)
Le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim.

Markus 11:12 German: Luther (1912)
Und des anderen Tages, da sie von Bethanien gingen, hungerte ihn.

Markus 11:12 German: Luther (1545)
Und des andern Tages, da sie von Bethanien gingen, hungerte ihn.

Markus 11:12 German: Elberfelder (1871)
Und des folgenden Tages, als sie von Bethanien weggegangen waren, hungerte ihn.

馬 可 福 音 11:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 二 天 , 他 們 從 伯 大 尼 出 來 , 耶 穌 餓 了 。

馬 可 福 音 11:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 二 天 , 他 们 从 伯 大 尼 出 来 , 耶 稣 饿 了 。

馬 可 福 音 11:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
咒诅无花果树(太21:18-19)第二天他们从伯大尼出来,耶稣饿了。

馬 可 福 音 11:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
咒詛無花果樹(太21:18~19)第二天他們從伯大尼出來,耶穌餓了。
And on the morrow when they were come from Bethany he was hungry


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαυριον  adverb
epaurion  ep-ow'-ree-on:  occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after).
εξελθοντων  verb - second aorist active participle - genitive plural masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
βηθανιας  noun - genitive singular feminine
Bethania  bay-than-ee'-ah:  date-house; Beth-any, a place in Palestine -- Bethany.
επεινασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.

Mark 11:12 Multilingual Bible

Marc 11:12 French

Marcos 11:12 Biblia Paralela

馬 可 福 音 11:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bethany
Following
Food
Forth
Hungered
Hungry
Jesus
Leaving
Morrow
Need

Bethany
Forth
Hungered
Hungry
Morrow

Bethany
Forth
Hungered
Hungry
Morrow