2 Chronicles 23:10

Altar
Dart
Hand
House
Instruments
Javelin
North
Position
Right
Round
Side
Sides
South
Stationed
Stationeth
Temple
Weapon

Along
Altar
Dart
Guard
Instruments
Javelin
North
Position
Round
Shoulder
Sides
South
Stationed
Stationeth
Temple
War
Weapon

Along
Altar
Dart
Guard
Instruments
Javelin
North
Position
Round
Shoulder
Sides
South
Stationed
Stationeth
Temple
War
Weapon
<< 2 Chronicles 23:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
He stationed all the people, each man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and by the house, around the king.

King James Bible
And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.

American King James Version
And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.

American Standard Version
And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

Douay-Rheims Bible
And he set all the people with swords in their hands from the right side of the temple, to the left side of the temple, before the altar, and the temple, round about the king.

Darby Bible Translation
And he set all the people, every man with his javelin in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, toward the altar and the house, by the king round about.

English Revised Version
And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

Webster's Bible Translation
And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king on all sides.

World English Bible
He set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king.

Young's Literal Translation
and he stationeth the whole of the people, and each his dart in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, at the altar, and at the house, by the king, round about.

דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲמֵ֨ד אֶת־כָּל־הָעָ֜ם וְאִ֣ישׁ ׀ שִׁלְחֹ֣ו בְיָדֹ֗ו מִכֶּ֨תֶף הַבַּ֤יִת הַיְמָנִית֙ עַד־כֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַשְּׂמָאלִ֔ית לַמִּזְבֵּ֖חַ וְלַבָּ֑יִת עַל־הַמֶּ֖לֶךְ סָבִֽיב׃

דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעמד את־כל־העם ואיש ׀ שלחו בידו מכתף הבית הימנית עד־כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על־המלך סביב׃

דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲמֵד אֶת־כָּל־הָעָם וְאִישׁ ׀ שִׁלְחֹו בְיָדֹו מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית עַד־כֶּתֶף הַבַּיִת הַשְּׂמָאלִית לַמִּזְבֵּחַ וְלַבָּיִת עַל־הַמֶּלֶךְ סָבִיב׃

דברי הימים ב 23:10 Hebrew Bible
ויעמד את כל העם ואיש שלחו בידו מכתף הבית הימנית עד כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על המלך סביב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
constituitque omnem populum tenentium pugiones a parte templi dextra usque ad partem templi sinistram coram altari et templo per circuitum regis

2 Crónicas 23:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y colocó a todo el pueblo, cada hombre con su arma en la mano, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo de la misma, junto al altar y junto a la casa, alrededor del rey.

2 Crónicas 23:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y colocó a todo el pueblo, cada hombre con su arma en la mano, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo de la misma, junto al altar y junto a la casa, alrededor del rey.

2 Crónicas 23:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y puso en orden á todo el pueblo, teniendo cada uno su espada en la mano, desde el rincón derecho del templo hasta el izquierdo, hacia el altar y la casa, en derredor del rey por todas partes.

2 Crónicas 23:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y puso en orden a todo el pueblo, teniendo cada uno su espada en la mano, desde el rincón derecho del templo hasta el izquierdo, hacia el altar y la Casa, en derredor del rey por todas partes.

2 Crónicas 23:10 Spanish: Modern
Luego puso a toda la gente en su lugar, cada uno con su lanza en la mano, desde el lado sur del templo hasta el lado norte del templo, entre el altar y el templo, alrededor del rey.

2 Chroniques 23:10 French: Louis Segond (1910)
Il fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison.

2 Chroniques 23:10 French: Darby
Et il fit tenir là tout le peuple, chacun sa javeline à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu'au côté gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison auprès du roi, tout autour.

2 Chroniques 23:10 French: Martin (1744)
Et il rangea tout le peuple, tout autour du Roi; chacun tenant ses armes en sa main, depuis le côté droit du Temple jusqu'au côté gauche du Temple, tant pour l'autel, que pour le Temple.

2 Chroniques 23:10 French: Ostervald (1744)
Puis il rangea tout le peuple, chacun tenant ses armes à la main, auprès du roi tout à l'entour, depuis le côté droit du temple jusqu'au côté gauche du temple, le long de l'autel et du temple.

2 Chronik 23:10 German: Luther (1912)
und stellte alles Volk, einen jeglichen mit seiner Waffe in der Hand, von dem rechten Winkel des Hauses bis zum linken Winkel, zum Altar und zum Hause hin um den König her. {~}

2 Chronik 23:10 German: Luther (1545)
Und stellete alles Volk, einen jeglichen mit seinen Waffen in der Hand, vor dem rechten Winkel des Hauses bis zum linken Winkel, zum Altar und zum Hause wärts, um den König her.

2 Chronik 23:10 German: Elberfelder (1871)
Und er stellte alles Volk auf, und zwar einen jeden mit seiner Waffe in seiner Hand, von der rechten Seite des Hauses bis zur linken Seite des Hauses, gegen den Altar und gegen das Haus hin, rings um den König.

歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 分 派 眾 民 手 中 各 拿 兵 器 , 在 壇 和 殿 那 裡 , 從 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 圍 ;

歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 分 派 众 民 手 中 各 拿 兵 器 , 在 坛 和 殿 那 里 , 从 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 围 ;

歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又分派众民,守卫在祭坛和殿的四周,从殿的右面到殿的左面,环绕着王。

歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又分派眾民,守衛在祭壇和殿的四周,從殿的右面到殿的左面,環繞著王。
And he set all the people every man having his weapon in his hand from the right side of the temple to the left side of the temple along by the altar and the temple by the king round about


And he set
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
having his weapon
shelach  (sheh'-lakh)
a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch -- dart, plant, put off, sword, weapon.
in his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
from the right
ymaniy  (yem-aw-nee')
right (i.e. at the right hand): -(on the) right (hand).
side
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
of the temple
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to the left
sma'liy  (sem-aw-lee')
situated on the left side -- left.
side
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
of the temple
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
along by the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and the temple
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
by the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.

2 Chronicles 23:10 Multilingual Bible

2 Chroniques 23:10 French

2 Crónicas 23:10 Biblia Paralela

歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Dart
Hand
House
Instruments
Javelin
North
Position
Right
Round
Side
Sides
South
Stationed
Stationeth
Temple
Weapon

Along
Altar
Dart
Guard
Instruments
Javelin
North
Position
Round
Shoulder
Sides
South
Stationed
Stationeth
Temple
War
Weapon

Along
Altar
Dart
Guard
Instruments
Javelin
North
Position
Round
Shoulder
Sides
South
Stationed
Stationeth
Temple
War
Weapon