New American Standard Bible (©1995) He brought in the priests and the Levites and gathered them into the square on the east.King James Bible And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street, American King James Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street, American Standard Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, Douay-Rheims Bible And he brought the priests and the Levites, and assembled them in the east street. Darby Bible Translation And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward; English Revised Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, Webster's Bible Translation And he brought in the priests and the Levites, and assembled them in the east street, World English Bible He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, Young's Literal Translation and bringeth in the priests and the Levites, and gathereth them to the broad place to the east. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata adduxitque sacerdotes atque Levitas et congregavit eos in plateam orientalem 2 Crónicas 29:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hizo venir a los sacerdotes y a los levitas y los reunió en la plaza oriental. 2 Crónicas 29:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hizo venir a los sacerdotes y a los Levitas y los reunió en la plaza oriental. 2 Crónicas 29:4 Spanish: Reina Valera (1909) E hizo venir los sacerdotes y Levitas, y juntólos en la plaza oriental. 2 Crónicas 29:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hizo venir los sacerdotes y levitas, y los juntó en la plaza oriental. 2 Crónicas 29:4 Spanish: Modern Hizo venir a los sacerdotes y a los levitas, los reunió en la plaza oriental 2 Chroniques 29:4 French: Louis Segond (1910) Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu'il assembla dans la place orientale, 2 Chroniques 29:4 French: Darby Et il fit venir les sacrificateurs et les lévites, et les assembla sur la place orientale, 2 Chroniques 29:4 French: Martin (1744) Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites, il les assembla dans la place Orientale, 2 Chroniques 29:4 French: Ostervald (1744) Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place orientale. 2 Chronik 29:4 German: Luther (1912) und brachte hinein die Priester und die Leviten und versammelte sie auf der breiten Gasse gegen Morgen 2 Chronik 29:4 German: Luther (1545) Und brachte hinein die Priester und Leviten und versammelte sie auf der breiten Gasse gegen Morgen 2 Chronik 29:4 German: Elberfelder (1871) Und er ließ die Priester und die Leviten kommen und versammelte sie auf dem Platze gegen Osten, 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 召 眾 祭 司 和 利 未 人 來 , 聚 集 在 東 邊 的 寬 闊 處 , 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 召 众 祭 司 和 利 未 人 来 , 聚 集 在 东 边 的 宽 阔 处 , 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他把祭司和利未人都召了来,聚集在东面的广场上, 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他把祭司和利未人都召了來,聚集在東面的廣場上, And he brought in the priests and the Levites and gathered them together into the east street And he brought in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. and gathered them together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove into the east mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun). street rchob (rekh-obe') a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street. 2 Chronicles 29:4 Multilingual Bible 2 Chroniques 29:4 French 2 Crónicas 29:4 Biblia Paralela 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |