Exodus 7:23

Concern
Either
Heart
House
Instead
Lay
Palace
Pharaoh
Regard
Turned
Turneth

Concern
Either
Heart
Lay
Palace
Pharaoh
Regard
Turneth

Concern
Either
Heart
Lay
Palace
Pharaoh
Regard
Turneth
<< Exodus 7:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.

King James Bible
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.

American King James Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.

American Standard Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.

Douay-Rheims Bible
And he turned himself away and went into his house, neither did he set his heart to it this time also.

Darby Bible Translation
And Pharaoh turned and went into his house, and took not this to heart either.

English Revised Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he regard this also.

World English Bible
Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.

Young's Literal Translation
and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;

שמות 7:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֣פֶן פַּרְעֹ֔ה וַיָּבֹ֖א אֶל־בֵּיתֹ֑ו וְלֹא־שָׁ֥ת לִבֹּ֖ו גַּם־לָזֹֽאת׃

שמות 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויפן פרעה ויבא אל־ביתו ולא־שת לבו גם־לזאת׃

שמות 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּפֶן פַּרְעֹה וַיָּבֹא אֶל־בֵּיתֹו וְלֹא־שָׁת לִבֹּו גַּם־לָזֹאת׃

שמות 7:23 Hebrew Bible
ויפן פרעה ויבא אל ביתו ולא שת לבו גם לזאת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vice

Éxodo 7:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces se volvió Faraón y entró en su casa, sin hacer caso tampoco de esto.

Éxodo 7:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces se volvió Faraón y entró en su casa, sin hacer caso tampoco de esto.

Éxodo 7:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tornando Faraón volvióse á su casa, y no puso su corazón aun en esto.

Éxodo 7:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tornando el Faraón se volvió a su casa, y aun con esto no se convirtió.

Éxodo 7:23 Spanish: Modern
Después se volvió el faraón y entró en su casa, y no quiso prestar más atención al asunto.

Exode 7:23 French: Louis Segond (1910)
Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.

Exode 7:23 French: Darby
Et le Pharaon se tourna, et entra dans sa maison, et n'appliqua pas son coeur à cela non plus.

Exode 7:23 French: Martin (1744)
Et Pharaon [leur] ayant tourné le dos, vint en sa maison, et n'appliqua point encore son cœur aux choses [qu'il avait vues].

Exode 7:23 French: Ostervald (1744)
Et Pharaon s'en retourna et vint en sa maison, et ne rendit pas même son cœur attentif à tout cela.

2 Mose 7:23 German: Luther (1912)
Und Pharao wandte sich und ging heim und nahm's nicht zu Herzen.

2 Mose 7:23 German: Luther (1545)
Und Pharao wandte sich und ging heim und nahm's nicht zu Herzen.

2 Mose 7:23 German: Elberfelder (1871)
Und der Pharao wandte sich und ging in sein Haus und nahm auch dies nicht zu Herzen.

出 埃 及 記 7:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
法 老 轉 身 進 宮 , 也 不 把 這 事 放 在 心 上 。

出 埃 及 記 7:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
法 老 转 身 进 宫 , 也 不 把 这 事 放 在 心 上 。

出 埃 及 記 7:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
法老转身回到宫里去,也不把这事放在心上。

出 埃 及 記 7:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
法老轉身回到宮裡去,也不把這事放在心上。
And Pharaoh turned and went into his house neither did he set his heart to this also


And Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
and went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
neither did he set
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to this
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
also

Exodus 7:23 Multilingual Bible

Exode 7:23 French

Éxodo 7:23 Biblia Paralela

出 埃 及 記 7:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Concern
Either
Heart
House
Instead
Lay
Palace
Pharaoh
Regard
Turned
Turneth

Concern
Either
Heart
Lay
Palace
Pharaoh
Regard
Turneth

Concern
Either
Heart
Lay
Palace
Pharaoh
Regard
Turneth