Proverbs 27:9

<< Proverbs 27:9 >>

Ointment and perfume rejoice the heart so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel
Ointment
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
and perfume
qtoreth  (ket-o'-reth)
a fumigation -- (sweet) incense, perfume.
rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
so doth the sweetness
metheq  (meh'-thek)
figuratively, pleasantness (of discourse) -- sweetness.
of a man's friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
by hearty
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.

New American Standard Bible (©1995)
Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend.

King James Bible
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

American King James Version
Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

American Standard Version
Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man's friend that cometh of hearty counsel.

Douay-Rheims Bible
Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul.

Darby Bible Translation
Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one's friend is the fruit of hearty counsel.

English Revised Version
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend that cometh of hearty counsel.

Webster's Bible Translation
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

World English Bible
Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.

Young's Literal Translation
Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one's friend -- from counsel of the soul.

משלי 27:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שֶׁ֣מֶן וּ֭קְטֹרֶת יְשַׂמַּֽח־לֵ֑ב וּמֶ֥תֶק רֵ֝עֵ֗הוּ מֵֽעֲצַת־נָֽפֶשׁ׃

משלי 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמן וקטרת ישמח־לב ומתק רעהו מעצת־נפש׃

משלי 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח־לֵב וּמֶתֶק רֵעֵהוּ מֵעֲצַת־נָפֶשׁ׃

משלי 27:9 Hebrew Bible
שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratur

Proverbios 27:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El ungüento y el perfume alegran el corazón, y dulce para su amigo es el consejo del hombre.

Proverbios 27:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El ungüento y el perfume alegran el corazón, Y dulce para su amigo es el consejo del hombre.

Proverbios 27:9 Spanish: Reina Valera (1909)
El ungüento y el perfume alegran el corazón: Y el amigo al hombre con el cordial consejo.

Proverbios 27:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El ungüento y el incienso alegran el corazón; así la dulzura del amigo con el consejo del alma.

Proverbios 27:9 Spanish: Modern
El aceite y el perfume alegran el corazón; y la dulzura de un amigo, más que el consejo del alma.

Proverbes 27:9 French: Louis Segond (1910)
L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux.

Proverbes 27:9 French: Darby
L'huile et le parfum réjouissent le coeur, et la douceur d'un ami est le fruit d'un conseil qui vient du coeur.

Proverbes 27:9 French: Martin (1744)
L'huile et le parfum réjouissent le cœur, et il en est ainsi de la douceur d'un ami, laquelle vient d'un conseil cordial.

Proverbes 27:9 French: Ostervald (1744)
L'huile et le parfum réjouissent le cœur; telle est la douceur d'un ami dont le conseil vient du cœur.

Sprueche 27:9 German: Luther (1912)
Das Herz erfreut sich an Salbe und Räuchwerk; aber ein Freund ist lieblich um Rats willen der Seele.

Sprueche 27:9 German: Luther (1545)
Das Herz freuet sich der Salbe und Räuchwerk; aber ein Freund ist lieblich um Rats willen der Seele.

Sprueche 27:9 German: Elberfelder (1871)
Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz, und die Süßigkeit eines (Eig. seines) Freundes kommt aus dem Rate der Seele.

箴 言 27:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
膏 油 與 香 料 使 人 心 喜 悅 ; 朋 友 誠 實 的 勸 教 也 是 如 此 甘 美 。

箴 言 27:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
膏 油 与 香 料 使 人 心 喜 悦 ; 朋 友 诚 实 的 劝 教 也 是 如 此 甘 美 。

箴 言 27:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
膏油和香料使人心畅快,朋友真诚的劝勉也使人觉得甘甜。

箴 言 27:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
膏油和香料使人心暢快,朋友真誠的勸勉也使人覺得甘甜。


Bring Counsel Earnest Friend Fruit Glad Heart Hearty Incense Joy Man's Oil Ointment One's Perfume Pleasantness Rejoice Soul Springs Suggestion Sweet Sweetness Torn Trouble Wise

Counsel Earnest Friend Fruit Glad Heart Hearty Incense Joy Oil Ointment One's Perfume Pleasantness Rejoice Soul Springs Suggestion Sweet Sweetness Torn Trouble Wise

Counsel Earnest Friend Fruit Glad Heart Hearty Incense Joy Oil Ointment One's Perfume Pleasantness Rejoice Soul Springs Suggestion Sweet Sweetness Torn Trouble Wise

Proverbs 27:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible