New American Standard Bible (©1995) Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend.King James Bible Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. American King James Version Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel. American Standard Version Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man's friend that cometh of hearty counsel. Douay-Rheims Bible Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul. Darby Bible Translation Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one's friend is the fruit of hearty counsel. English Revised Version Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend that cometh of hearty counsel. Webster's Bible Translation Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. World English Bible Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend. Young's Literal Translation Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one's friend -- from counsel of the soul. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratur Proverbios 27:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El ungüento y el perfume alegran el corazón, y dulce para su amigo es el consejo del hombre. Proverbios 27:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El ungüento y el perfume alegran el corazón, Y dulce para su amigo es el consejo del hombre. Proverbios 27:9 Spanish: Reina Valera (1909) El ungüento y el perfume alegran el corazón: Y el amigo al hombre con el cordial consejo. Proverbios 27:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El ungüento y el incienso alegran el corazón; así la dulzura del amigo con el consejo del alma. Proverbios 27:9 Spanish: Modern El aceite y el perfume alegran el corazón; y la dulzura de un amigo, más que el consejo del alma. Proverbes 27:9 French: Louis Segond (1910) L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux. Proverbes 27:9 French: Darby L'huile et le parfum réjouissent le coeur, et la douceur d'un ami est le fruit d'un conseil qui vient du coeur. Proverbes 27:9 French: Martin (1744) L'huile et le parfum réjouissent le cœur, et il en est ainsi de la douceur d'un ami, laquelle vient d'un conseil cordial. Proverbes 27:9 French: Ostervald (1744) L'huile et le parfum réjouissent le cœur; telle est la douceur d'un ami dont le conseil vient du cœur. Sprueche 27:9 German: Luther (1912) Das Herz erfreut sich an Salbe und Räuchwerk; aber ein Freund ist lieblich um Rats willen der Seele. Sprueche 27:9 German: Luther (1545) Das Herz freuet sich der Salbe und Räuchwerk; aber ein Freund ist lieblich um Rats willen der Seele. Sprueche 27:9 German: Elberfelder (1871) Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz, und die Süßigkeit eines (Eig. seines) Freundes kommt aus dem Rate der Seele. 箴 言 27:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 膏 油 與 香 料 使 人 心 喜 悅 ; 朋 友 誠 實 的 勸 教 也 是 如 此 甘 美 。 箴 言 27:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 膏 油 与 香 料 使 人 心 喜 悦 ; 朋 友 诚 实 的 劝 教 也 是 如 此 甘 美 。 箴 言 27:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 膏油和香料使人心畅快,朋友真诚的劝勉也使人觉得甘甜。 箴 言 27:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 膏油和香料使人心暢快,朋友真誠的勸勉也使人覺得甘甜。 Ointment and perfume rejoice the heart so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel Ointment shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. and perfume qtoreth (ket-o'-reth) a fumigation -- (sweet) incense, perfume. rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect so doth the sweetness metheq (meh'-thek) figuratively, pleasantness (of discourse) -- sweetness. of a man's friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. by hearty nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.Proverbs 27:9 Multilingual Bible Proverbes 27:9 French Proverbios 27:9 Biblia Paralela 箴 言 27:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |