Proverbs 21:11

<< Proverbs 21:11 >>

When the scorner is punished the simple is made wise and when the wise is instructed he receiveth knowledge
When the scorner
luwts  (loots)
ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.
is punished
`anash  (aw-nash')
to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine -- amerce, condemn, punish, surely.
the simple
pthiy  (peth-ee')
silly (i.e. seducible) -- foolish, simple(-icity, one).
is made wise
chakam  (khaw-kam')
exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
and when the wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
is instructed
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
he receiveth
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).

New American Standard Bible (©1995)
When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.

King James Bible
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

American King James Version
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receives knowledge.

American Standard Version
When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

Douay-Rheims Bible
When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.

Darby Bible Translation
When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

English Revised Version
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

Webster's Bible Translation
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

World English Bible
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.

Young's Literal Translation
When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.

משלי 21:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּעְנָשׁ־לֵ֭ץ יֶחְכַּם־פֶּ֑תִי וּבְהַשְׂכִּ֥יל לְ֝חָכָ֗ם יִקַּח־דָּֽעַת׃

משלי 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בענש־לץ יחכם־פתי ובהשכיל לחכם יקח־דעת׃

משלי 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּעְנָשׁ־לֵץ יֶחְכַּם־פֶּתִי וּבְהַשְׂכִּיל לְחָכָם יִקַּח־דָּעַת׃

משלי 21:11 Hebrew Bible
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam

Proverbios 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; pero cuando se instruye al sabio, adquiere conocimiento.

Proverbios 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando el insolente es castigado, el simple se hace sabio; Pero cuando se instruye al sabio, adquiere conocimiento.

Proverbios 21:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.

Proverbios 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.

Proverbios 21:11 Spanish: Modern
Cuando el burlador es castigado, el ingenuo se hace sabio; y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.

Proverbes 21:11 French: Louis Segond (1910)
Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.

Proverbes 21:11 French: Darby
Quand on punit le moqueur, le simple devient sage; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.

Proverbes 21:11 French: Martin (1744)
Quand on punit le moqueur, le niais devient sage; et quand on instruit le sage, il reçoit la science.

Proverbes 21:11 French: Ostervald (1744)
Quand on punit le moqueur, le simple en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert la science.

Sprueche 21:11 German: Luther (1912)
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unvernünftigen Weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.

Sprueche 21:11 German: Luther (1545)
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.

Sprueche 21:11 German: Elberfelder (1871)
Wenn man den Spötter bestraft, so wird der Einfältige weise; und wenn man den Weisen belehrt, so nimmt er Erkenntnis an.

箴 言 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
褻 慢 的 人 受 刑 罰 , 愚 蒙 的 人 就 得 智 慧 ; 智 慧 人 受 訓 誨 , 便 得 知 識 。

箴 言 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
亵 慢 的 人 受 刑 罚 , 愚 蒙 的 人 就 得 智 慧 ; 智 慧 人 受 训 诲 , 便 得 知 识 。

箴 言 21:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
好讥笑人的受刑罚的时候,愚蒙人就得着智慧;智慧人受训诲的时候,他就得着知识。

箴 言 21:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
好譏笑人的受刑罰的時候,愚蒙人就得著智慧;智慧人受訓誨的時候,他就得著知識。


Becomes Becometh Gain Gains Gets Giving Instructed Mocker Naive Pride Punished Punishment Receives Receiveth Scoffer Scorner Simple Thoughtless Undergoes Understanding Watching Wisdom Wise

Gain Gains Gets Instructed Mocker Naive Pride Punished Punishment Receives Receiveth Scoffer Scorner Simple Thoughtless Undergoes Understanding Watching Wisdom Wise

Gain Gains Gets Instructed Mocker Naive Pride Punished Punishment Receives Receiveth Scoffer Scorner Simple Thoughtless Undergoes Understanding Watching Wisdom Wise

Proverbs 21:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible