New American Standard Bible (©1995) The mountains rose; the valleys sank down To the place which You established for them.King James Bible They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them. American King James Version They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which you have founded for them. American Standard Version (The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them. Douay-Rheims Bible The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them. Darby Bible Translation The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; -- English Revised Version They went up by the mountains, they went down by the valleys, unto the place which thou hadst founded for them. Webster's Bible Translation They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which thou hast founded for them. World English Bible The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them. Young's Literal Translation They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (103-7) ab increpatione tua fugient a voce tonitrui tui formidabunt Salmos 104:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se levantaron los montes, se hundieron los valles, al lugar que tú estableciste para ellos. Salmos 104:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se levantaron los montes, se hundieron los valles, Al lugar que Tú estableciste para ellos. Salmos 104:8 Spanish: Reina Valera (1909) Subieron los montes, descendieron los valles, Al lugar que tú les fundaste. Salmos 104:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) salieron los montes, descendieron por los valles a este lugar que tú les fundaste. Salmos 104:8 Spanish: Modern Subieron las montañas; descendieron los valles al lugar que tú estableciste para ellos. Psaume 104:8 French: Louis Segond (1910) Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé. Psaume 104:8 French: Darby Les montagnes s'élevèrent, les vallées s'abaissèrent, au lieu même que tu leur avais établi; - Psaume 104:8 French: Martin (1744) Les montagnes s'élevèrent, et les vallées s'abaissèrent, au même lieu que tu leur avais établi. Psaume 104:8 French: Ostervald (1744) Les montagnes s'élevèrent, les vallées s'abaissèrent au lieu que tu leur avais assigné. Psalm 104:8 German: Luther (1912) Die Berge gingen hoch hervor, und die Täler setzten sich herunter zum Ort, den du ihnen gegründet hast. Psalm 104:8 German: Luther (1545) Die Berge gehen hoch hervor, und die Breiten setzen sich herunter zum Ort, den du ihnen gegründet hast. Psalm 104:8 German: Elberfelder (1871) die Berge erhoben sich, es senkten sich die Täler-an den Ort, den du ihnen festgesetzt. 詩 篇 104:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 諸 山 升 上 , 諸 谷 沉 下 ( 或 譯 : 隨 山 上 翻 , 隨 谷 下 流 ) , 歸 你 為 他 所 安 定 之 地 。 詩 篇 104:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 诸 山 升 上 , 诸 谷 沉 下 ( 或 译 : 随 山 上 翻 , 随 谷 下 流 ) , 归 你 为 他 所 安 定 之 地 。 詩 篇 104:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 众水流经群山,向下流往众谷,流到你为它们指定的地方。 詩 篇 104:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 眾水流經群山,向下流往眾谷,流到你為它們指定的地方。 They go up by the mountains they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them They go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) by the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. they go down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) by the valleys biq`ah (bik-aw') a split, i.e. a wide level valley between mountains -- plain, valley. unto the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) which zeh (zeh) the masculine demonstrative pronoun, this or that thou hast founded yacad (yaw-sad') to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult for them Psalm 104:8 Multilingual Bible Psaume 104:8 French Salmos 104:8 Biblia Paralela 詩 篇 104:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |