New American Standard Bible (©1995) He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.King James Bible He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. American King James Version He cast on them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. American Standard Version He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil. Douay-Rheims Bible And he sent upon them the wrath of his indignation: indignation and wrath and trouble, which he sent by evil angels. Darby Bible Translation He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, a mission of angels of woes. English Revised Version He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, a band of angels of evil. Webster's Bible Translation He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. World English Bible He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil. Young's Literal Translation He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress -- A discharge of evil messengers. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (77-51) et percussit omne primogenitum in Aegypto principium partus in tabernaculis Cham Salmos 78:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Envió sobre ellos el ardor de su ira, furia, indignación y angustia, un ejército de ángeles destructores. Salmos 78:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Envió sobre ellos el ardor de Su ira, Furia, indignación y angustia, Un ejército de ángeles destructores. Salmos 78:49 Spanish: Reina Valera (1909) Envió sobre ellos el furor de su saña, Ira y enojo y angustia, Con misión de malos ángeles. Salmos 78:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Envió sobre ellos el furor de su saña; ira, enojo, angustia, y ángeles malos. Salmos 78:49 Spanish: Modern Envió sobre ellos el furor de su ira, enojo, indignación y angustia, como delegación de mensajeros destructores. Psaume 78:49 French: Louis Segond (1910) Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une troupe de messagers de malheur. Psaume 78:49 French: Darby Il envoya sur eux l'ardeur de sa colère, la fureur, et l'indignation, et la détresse, une troupe d'anges de malheur. Psaume 78:49 French: Martin (1744) Qui avait envoyé sur eux l'ardeur de sa colère, grande colère, indignation et détresse, [qui sont] un envoi de messagers de maux. Psaume 78:49 French: Ostervald (1744) Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colère, la détresse, déchaînant les messagers de malheur. Psalm 78:49 German: Luther (1912) da er böse Engel unter sie sandte in seinem grimmigen Zorn und ließ sie toben und wüten und Leid tun; Psalm 78:49 German: Luther (1545) da er böse Engel unter sie sandte in seinem grimmigen Zorn und ließ sie toben und wüten und Leid tun; Psalm 78:49 German: Elberfelder (1871) Er ließ gegen sie los seines Zornes Glut, Wut und Grimm und Drangsal, eine Schar (Eig. Sendung) von Unglücksengeln. 詩 篇 78:49 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 使 猛 烈 的 怒 氣 和 忿 怒 、 惱 恨 、 苦 難 成 了 一 群 降 災 的 使 者 , 臨 到 他 們 。 詩 篇 78:49 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 使 猛 烈 的 怒 气 和 忿 怒 、 恼 恨 、 苦 难 成 了 一 群 降 灾 的 使 者 , 临 到 他 们 。 詩 篇 78:49 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难,好像一群降灾的使者,临到他们中间。 詩 篇 78:49 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他使猛烈的怒氣、忿怒、憤恨、患難,好像一群降災的使者,臨到他們中間。 |  | He cast upon them the fierceness of his anger wrath and indignation and trouble by sending evil angels among them He cast shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) upon them the fierceness charown (khaw-rone') a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). of his anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire wrath `ebrah (eb-raw') an outburst of passion -- anger, rage, wrath. and indignation za`am (zah'-am) strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage. and trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. by sending mishlachath (mish-lakh'-ath) a mission, i.e. (abstractly) and favorable) release, or (concretely and unfavorable) an army -- discharge, sending. evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). angels mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. among them
 Angels Anger Band Bitter Burning Cast Company Destroying Discharge Disgust Distress Evil Fierce Fierceness Forth Fury Heat Hostility Hot Indignation Letting Loose Messengers Mission Sending Threw Trouble Woes Wrath
 Angels Anger Band Bitter Burning Cast Company Destroying Discharge Disgust Distress Evil Fierce Fierceness Forth Fury Heat Hostility Hot Indignation Loose Messengers Mission Sending Threw Trouble Woes Wrath
 Angels Anger Band Bitter Burning Cast Company Destroying Discharge Disgust Distress Evil Fierce Fierceness Forth Fury Heat Hostility Hot Indignation Loose Messengers Mission Sending Threw Trouble Woes WrathPsalm 78:49 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |