Psalm 74:3

<< Psalm 74:3 >>

Lift up thy feet unto the perpetual desolations even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary
Lift up
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
thy feet
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
unto the perpetual
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
desolations
masshuw'ah  (mash-shoo-aw')
ruin -- desolation, destruction.
even all that the enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
hath done wickedly
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
in the sanctuary
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.

New American Standard Bible (©1995)
Turn Your footsteps toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within the sanctuary.

King James Bible
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

American King James Version
Lift up your feet to the perpetual desolations; even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.

American Standard Version
Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.

Douay-Rheims Bible
Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

Darby Bible Translation
Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.

English Revised Version
Lift up thy feet unto the perpetual ruins, all the evil that the enemy hath done in the sanctuary.

Webster's Bible Translation
Lift up thy feet to the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

World English Bible
Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.

Young's Literal Translation
Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.

תהילים 74:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָרִ֣ימָה פְ֭עָמֶיךָ לְמַשֻּׁאֹ֣ות נֶ֑צַח כָּל־הֵרַ֖ע אֹויֵ֣ב בַּקֹּֽדֶשׁ׃

תהילים 74:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הרימה פעמיך למשאות נצח כל־הרע אויב בקדש׃

תהילים 74:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָרִימָה פְעָמֶיךָ לְמַשֻּׁאֹות נֶצַח כָּל־הֵרַע אֹויֵב בַּקֹּדֶשׁ׃

תהילים 74:3 Hebrew Bible
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(73-5) manifesta in introitu desuper in saltu lignorum secures

Salmos 74:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dirige tus pasos hacia las ruinas eternas; todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo.

Salmos 74:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dirige Tus pasos hacia las ruinas eternas; Todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo.

Salmos 74:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Levanta tus pies á los asolamientos eternos: A todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.

Salmos 74:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Levanta tus pies a los asolamientos eternos; a todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.

Salmos 74:3 Spanish: Modern
Dirige tus pasos hacia las ruinas perpetuas; todo lo ha destruido el enemigo en el santuario.

Psaume 74:3 French: Louis Segond (1910)
Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.

Psaume 74:3 French: Darby
Élève tes pas vers les ruines perpétuelles; l'ennemi a tout saccagé dans le lieu saint.

Psaume 74:3 French: Martin (1744)
Avance tes pas vers les masures de perpétuelle durée; l'ennemi a tout renversé au lieu Saint.

Psaume 74:3 French: Ostervald (1744)
Porte tes pas vers ces ruines perpétuelles: l'ennemi a tout détruit dans le lieu saint.

Psalm 74:3 German: Luther (1912)
Hebe deine Schritte zum dem, was so lange wüst liegt. Der Feind hat alles verderbt im Heiligtum.

Psalm 74:3 German: Luther (1545)
Tritt auf sie mit Füßen und stoße sie gar zu Boden. Der Feind hat alles verderbet im Heiligtum.

Psalm 74:3 German: Elberfelder (1871)
Erhebe deine Tritte zu den immerwährenden Trümmern! Alles im Heiligtum hat der Feind verderbt.

詩 篇 74:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 舉 步 去 看 那 日 久 荒 涼 之 地 , 仇 敵 在 聖 所 中 所 行 的 一 切 惡 事 。

詩 篇 74:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 举 步 去 看 那 日 久 荒 凉 之 地 , 仇 敌 在 圣 所 中 所 行 的 一 切 恶 事 。

詩 篇 74:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你举步去看那些长久荒凉的地方,去看仇敌在圣所里所行的一切恶事。

詩 篇 74:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你舉步去看那些長久荒涼的地方,去看仇敵在聖所裡所行的一切惡事。


Damaged Desolations Destroyed Destruction Direct Enemy Everlasting Evil Footsteps Haters Holy Lift Perpetual Ruins Sanctuary Steps Turn Unending Wickedly Within

Damaged Desolations Destroyed Destruction Direct Enemy Everlasting Evil Feet Footsteps Haters Holy Lift Perpetual Ruins Sanctuary Steps Turn Unending Wickedly Within

Damaged Desolations Destroyed Destruction Direct Enemy Everlasting Evil Feet Footsteps Haters Holy Lift Perpetual Ruins Sanctuary Steps Turn Unending Wickedly Within

Psalm 74:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible