Luke 1:16

Children
Descendants
Great
Israel
Numbers
Turn
Turned

Descendants
Numbers
Sons
Turn

Descendants
Numbers
Sons
Turn
<< Luke 1:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.

King James Bible
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

American King James Version
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

American Standard Version
And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God.

Douay-Rheims Bible
And he shall convert many of the children of Israel to the Lord their God.

Darby Bible Translation
And many of the sons of Israel shall he turn to the Lord their God.

English Revised Version
And many of the children of Israel shall he turn unto the Lord their God.

Webster's Bible Translation
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

World English Bible
He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God.

Young's Literal Translation
and many of the sons of Israel he shall turn to the Lord their God,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ Κύριον τὸν Θεὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort
και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων

Luke 1:16 Hebrew Bible
ורבים מבני ישראל ישיב אל יהוה אלהיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et multos filiorum Israhel convertet ad Dominum Deum ipsorum

Lucas 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él hará volver a muchos de los hijos de Israel al Señor su Dios.

Lucas 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y hará volver a muchos de los Israelitas al Señor su Dios.

Lucas 1:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á muchos de los hijos de Israel convertirá al Señor Dios de ellos.

Lucas 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y a muchos de los hijos de Israel convertirá al Señor Dios de ellos.

Lucas 1:16 Spanish: Modern
Y hará que muchos de los hijos de Israel vuelvan al Señor su Dios.

Luc 1:16 French: Louis Segond (1910)
il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur, leur Dieu;

Luc 1:16 French: Darby
Et il fera retourner plusieurs des fils d'Israël au *Seigneur leur Dieu.

Luc 1:16 French: Martin (1744)
Et il convertira plusieurs des enfants d'Israël au Seigneur leur Dieu.

Luc 1:16 French: Ostervald (1744)
Il convertira plusieurs des enfants d'Israël au Seigneur leur Dieu,

Lukas 1:16 German: Luther (1912)
Und er wird der Kinder Israel viele zu Gott, ihrem HERRN, bekehren.

Lukas 1:16 German: Luther (1545)
Und er wird der Kinder von Israel viele zu Gott, ihrem HERRN, bekehren.

Lukas 1:16 German: Elberfelder (1871)
Und viele der Söhne Israels wird er zu dem Herrn, ihrem Gott, bekehren.

路 加 福 音 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 使 許 多 以 色 列 人 回 轉 , 歸 於 主 ─ 他 們 的 神 。

路 加 福 音 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 使 许 多 以 色 列 人 回 转 , 归 於 主 ─ 他 们 的 神 。

路 加 福 音 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他要使许多以色列人转向主他们的 神。

路 加 福 音 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他要使許多以色列人轉向主他們的 神。
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιων  noun - genitive plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
επιστρεψει  verb - future active indicative - third person singular
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Luke 1:16 Multilingual Bible

Luc 1:16 French

Lucas 1:16 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Children
Descendants
Great
Israel
Numbers
Turn
Turned

Descendants
Numbers
Sons
Turn

Descendants
Numbers
Sons
Turn