Luke 3:3

<< Luke 3:3 >>

And he came into all the country about Jordan preaching the baptism of repentance for the remission of sins
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιχωρον  adjective - accusative singular feminine
perichoros  per-ikh'-o-ros:  around the region, i.e. circumjacent -- country (round) about, region (that lieth) round about.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιορδανου  noun - genitive singular masculine
Iordanes  ee-or-dan'-ace:  the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan.
κηρυσσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
βαπτισμα  noun - accusative singular neuter
baptisma  bap'-tis-mah:  baptism (technically or figuratively) -- baptism.
μετανοιας  noun - genitive singular feminine
metanoia  met-an'-oy-ah:  (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αφεσιν  noun - accusative singular feminine
aphesis  af'-es-is:  freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).

New American Standard Bible (©1995)
And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;

King James Bible
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

American King James Version
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

American Standard Version
And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins;

Douay-Rheims Bible
And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;

Darby Bible Translation
And he came into all the district round the Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins,

English Revised Version
And he came into all the region round about Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins;

Webster's Bible Translation
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance, for the remission of sins;

World English Bible
He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins.

Young's Literal Translation
and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort
και ηλθεν εις πασαν περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων

Luke 3:3 Hebrew Bible
ויבא אל כל ככר הירדן ויקרא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venit in omnem regionem Iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum

Lucas 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él fue por toda la región contigua al Jordán, predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados;

Lucas 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Juan fue por toda la región alrededor del Jordán, predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados;

Lucas 3:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él vino por toda la tierra al rededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados;

Lucas 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él vino por toda la tierra alrededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados;

Lucas 3:3 Spanish: Modern
Entonces él anduvo por toda la región alrededor del Jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados,

Luc 3:3 French: Louis Segond (1910)
Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

Luc 3:3 French: Darby
Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance en rémission de péchés;

Luc 3:3 French: Martin (1744)
Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le Baptême de repentance, pour la rémission des péchés;

Luc 3:3 French: Ostervald (1744)
Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés;

Lukas 3:3 German: Luther (1912)
Und er kam in alle Gegend um den Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung Sünden,

Lukas 3:3 German: Luther (1545)
Und er kam in alle Gegend um den Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden.

Lukas 3:3 German: Elberfelder (1871)
Und er kam in die ganze Umgegend des Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden;

路 加 福 音 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 就 來 到 約 但 河 一 帶 地 方 , 宣 講 悔 改 的 洗 禮 , 使 罪 得 赦 。

路 加 福 音 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 就 来 到 约 但 河 一 带 地 方 , 宣 讲 悔 改 的 洗 礼 , 使 罪 得 赦 。

路 加 福 音 3:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

路 加 福 音 3:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。


Baptism Changed District Forgiveness Hearts John Jordan Penitent Preaching Proclaiming Reformation Region Remission Repentance Round Sign Sin Sins

Annas Baptism Caiaphas Changed Country Desert District Forgiveness Hearts High-Priesthood John Jordan Message Preaching Proclaiming Reformation Region Remission Repentance Round Sign Sin Sins Zechariah

Annas Baptism Caiaphas Changed Country Desert District Forgiveness Hearts High-Priesthood John Jordan Message Preaching Proclaiming Reformation Region Remission Repentance Round Sign Sin Sins Zechariah

Luke 3:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible