Luke 3:2

Abilene
Annas
Caesar
Caiaphas
Ca'iaphas
Desert
Fifteenth
Galilee
Governor
Herod
High
High-Priesthood
Ituraea
John
Judaea
Lysanias
Philip
Pilate
Pontius
Priesthood
Priests
Reign
Tetrarch
Tiberius
Trachonitis
Wilderness
Word
Zacharias
Zechariah
Zechari'ah

Annas
Caiaphas
Ca'iaphas
Chief
Desert
During
Highpriesthood
High-priesthood
John
Message
Priesthood
Priests
Waste
Wilderness
Zacharias
Zechariah
Zechari'ah

Annas
Caiaphas
Ca'iaphas
Chief
Desert
During
Highpriesthood
High-priesthood
John
Message
Priesthood
Priests
Waste
Wilderness
Zacharias
Zechariah
Zechari'ah
<< Luke 3:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

King James Bible
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

American King James Version
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

American Standard Version
in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Douay-Rheims Bible
Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.

Darby Bible Translation
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.

English Revised Version
in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

Webster's Bible Translation
Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

World English Bible
in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.

Young's Literal Translation
Annas and Caiaphas being chief priests -- there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα Θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπ' ἀρχιερέων Ἅννα καὶ Καϊάφα ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν τοῦ Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
επι αρχιερεως αννα και καιαφα εγενετο ρημα θεου επι ιωαννην τον ζαχαριου υιον εν τη ερημω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επι αρχιερεως αννα και καιαφα εγενετο ρημα θεου επι ιωαννην τον ζαχαριου υιον εν τη ερημω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
επ αρχιερεων αννα και καιαφα εγενετο ρημα θεου επι ιωαννην τον του ζαχαριου υιον εν τη ερημω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επ αρχιερεων αννα και καιαφα εγενετο ρημα θεου επι ιωαννην τον του ζαχαριου υιον εν τη ερημω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort
επι αρχιερεως αννα και καιαφα εγενετο ρημα θεου επι ιωαννην τον ζαχαριου υιον εν τη ερημω

Luke 3:2 Hebrew Bible
בימי הכהנים הגדולים חנן וקיפא היה דבר אלהים אל יוחנן בן זכריה במדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sub principibus sacerdotum Anna et Caiapha factum est verbum Dei super Iohannem Zacchariae filium in deserto

Lucas 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
durante el sumo sacerdocio de Anás y Caifás, vino la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

Lucas 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
durante el sumo sacerdocio de Anás y Caifás, vino la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

Lucas 3:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra del Señor sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

Lucas 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino Palabra de Dios sobre Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

Lucas 3:2 Spanish: Modern
en tiempo de los sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra de Dios a Juan hijo de Zacarías, en el desierto.

Luc 3:2 French: Louis Segond (1910)
et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

Luc 3:2 French: Darby
sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la parole de Dieu vint à Jean, le fils de Zacharie, au désert.

Luc 3:2 French: Martin (1744)
Anne et Caïphe étant souverains Sacrificateurs, la parole de Dieu fut adressée à Jean fils de Zacharie, au désert.

Lukas 3:2 German: Luther (1912)
da Hannas und Kaiphas Hohepriester waren: da geschah der Befehl Gottes zu Johannes, des Zacharias Sohn, in der Wüste.

Lukas 3:2 German: Luther (1545)
da Hannas und Kaiphas Hohepriester waren: da geschah der Befehl Gottes zu Johannes, des Zacharias Sohn, in der Wüste.

Lukas 3:2 German: Elberfelder (1871)
unter dem Hohenpriestertum von Annas und Kajaphas, geschah das Wort Gottes zu Johannes, dem Sohne Zacharias’, in der Wüste.

路 加 福 音 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 那 和 該 亞 法 作 大 祭 司 。 那 時 , 撒 迦 利 亞 的 兒 子 約 翰 在 曠 野 裡 , 神 的 話 臨 到 他 。

路 加 福 音 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 那 和 该 亚 法 作 大 祭 司 。 那 时 , 撒 迦 利 亚 的 儿 子 约 翰 在 旷 野 里 , 神 的 话 临 到 他 。
Annas and Caiaphas being the high priests the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness


επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αρχιερεως  noun - genitive singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
αννα  noun - genitive singular masculine
Annas  an'-nas:  Annas, an Israelite -- Annas.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καιαφα  noun - genitive singular masculine
Kaiaphas  kah-ee-af'-as:  the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite -- Caiaphas.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ιωαννην  noun - accusative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζαχαριου  noun - genitive singular masculine
Zacharias  dzakh-ar-ee'-as:  Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites -- Zacharias.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.

Luke 3:2 Multilingual Bible

Luc 3:2 French

Lucas 3:2 Biblia Paralela

路 加 福 音 3:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abilene
Annas
Caesar
Caiaphas
Ca'iaphas
Desert
Fifteenth
Galilee
Governor
Herod
High
High-Priesthood
Ituraea
John
Judaea
Lysanias
Philip
Pilate
Pontius
Priesthood
Priests
Reign
Tetrarch
Tiberius
Trachonitis
Wilderness
Word
Zacharias
Zechariah
Zechari'ah

Annas
Caiaphas
Ca'iaphas
Chief
Desert
During
Highpriesthood
High-priesthood
John
Message
Priesthood
Priests
Waste
Wilderness
Zacharias
Zechariah
Zechari'ah

Annas
Caiaphas
Ca'iaphas
Chief
Desert
During
Highpriesthood
High-priesthood
John
Message
Priesthood
Priests
Waste
Wilderness
Zacharias
Zechariah
Zechari'ah