New American Standard Bible (©1995) and Annas the high priest was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of high-priestly descent.King James Bible And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. American King James Version And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. American Standard Version and Annas the high priest was there , and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest. Douay-Rheims Bible And Annas the high priest, and Caiphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest. Darby Bible Translation and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the high priestly family; English Revised Version and Annas the high priest was there, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest. Webster's Bible Translation And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were assembled at Jerusalem. World English Bible Annas the high priest was there, with Caiaphas, John, Alexander, and as many as were relatives of the high priest. Young's Literal Translation and Annas the chief priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the chief priest, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ Ἄννας ὁ ἀρχιερεὺς καὶ Καϊάφας καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀλέξανδρος καὶ ὅσοι ἦσαν ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ Ἅνναν τὸν ἀρχιερέα καὶ Καϊάφαν καὶ Ἰωάννην καὶ Ἀλέξανδρον καὶ ὅσοι ἦσαν ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἴς Ἰερουσαλήμ καὶ Ἄνναν τὸν ἀρχιερέα καὶ Καϊάφαν, καὶ Ἰωάννην καὶ Ἀλέξανδρον καὶ ὅσοι ἦσαν ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ Ἅννας ὁ ἀρχιερεὺς καὶ Καϊάφας καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀλέξανδρος καὶ ὅσοι ἦσαν ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και αννας ο αρχιερευς και καιαφας και ιωαννης και αλεξανδρος και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ανναν τον αρχιερεα και καιαφαν και ιωαννην και αλεξανδρον και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) εις ιερουσαλημ και ανναν τον αρχιερεα και καιαφαν και ιωαννην και αλεξανδρον και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις ιερουσαλημ και ανναν τον αρχιερεα και καιαφαν και ιωαννην και αλεξανδρον και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort και αννας ο αρχιερευς και καιαφας και ιωαννης και αλεξανδρος και οσοι ησαν εκ γενους αρχιερατικου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Annas princeps sacerdotum et Caiphas et Iohannes et Alexander et quotquot erant de genere sacerdotali Hechos 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) estaban allí el sumo sacerdote Anás, Caifás, Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje de los sumos sacerdotes. Hechos 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estaban allí el sumo sacerdote Anás, Caifás, Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje de los sumos sacerdotes. Hechos 4:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y Anás, príncipe de los sacerdotes, y Caifás, y Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje sacerdotal; Hechos 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y Anás, príncipe de los sacerdotes, y Caifás, y Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje sacerdotal; Hechos 4:6 Spanish: Modern y estaban el sumo sacerdote Anás, Caifás, Juan, Alejandro y todos los del linaje del sumo sacerdote. Actes 4:6 French: Louis Segond (1910) s'assemblèrent à Jérusalem, avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs. Actes 4:6 French: Darby et Anne, le souverain sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race souveraine sacerdotale. Actes 4:6 French: Martin (1744) Avec Anne souverain Sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race Sacerdotale. Actes 4:6 French: Ostervald (1744) Avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de race sacerdotale; Apostelgeschichte 4:6 German: Luther (1912) Hannas, der Hohepriester, und Kaiphas und Johannes und Alexander und wie viel ihrer waren vom Hohenpriestergeschlecht; Apostelgeschichte 4:6 German: Luther (1545) Hannas, der Hohepriester, und Kaiphas und Johannes und Alexander, und wieviel ihrer waren vom Hohenpriestergeschlecht, Apostelgeschichte 4:6 German: Elberfelder (1871) und Annas, der Hohepriester, und Kajaphas und Johannes und Alexander, und so viele vom hohenpriesterlichen Geschlecht waren. 使 徒 行 傳 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 有 大 祭 司 亞 那 和 該 亞 法 、 約 翰 、 亞 力 山 大 , 並 大 祭 司 的 親 族 都 在 那 裡 , 使 徒 行 傳 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 有 大 祭 司 亚 那 和 该 亚 法 、 约 翰 、 亚 力 山 大 , 并 大 祭 司 的 亲 族 都 在 那 里 , 使 徒 行 傳 4:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 还有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚历山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那里。 使 徒 行 傳 4:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 還有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那裡。 And Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander and as many as were of the kindred of the high priest were gathered together at Jerusalem και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανναν noun - accusative singular masculine Annas  an'-nas: Annas, an Israelite -- Annas. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεα noun - accusative singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καιαφαν noun - accusative singular masculine Kaiaphas  kah-ee-af'-as: the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite -- Caiaphas. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλεξανδρον noun - accusative singular masculine Alexandros  al-ex'-an-dros: man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man -- Alexander. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) γενους noun - genitive singular neuter genos  ghen'-os: kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock. αρχιερατικου adjective - genitive singular neuter archieratikos  ar-khee-er-at-ee-kos':  high-priestly -- of the high-priest.Acts 4:6 Multilingual Bible Actes 4:6 French Hechos 4:6 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 4:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |