New American Standard Bible (©1995) Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother; and James and John; and Philip and Bartholomew;King James Bible Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, American King James Version Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, American Standard Version Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew, Douay-Rheims Bible Simon, whom he surnamed Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, Darby Bible Translation Simon, to whom also he gave the name of Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew, English Revised Version Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew, Webster's Bible Translation Simon (whom he also named Peter) and Andrew his brother, James and John, and Philip and Bartholomew, World English Bible Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew; Young's Literal Translation (Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Σίμωνα, ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Σίμωνα, ὃν καὶ ὠνόμασε Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου και ιακωβον και ιωαννην και φιλιππον και βαρθολομαιον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου και ιακωβον και ιωαννην και φιλιππον και βαρθολομαιον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Simonem quem cognominavit Petrum et Andream fratrem eius Iacobum et Iohannem Philippum et Bartholomeum Lucas 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Simón, a quien también llamó Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo y Juan; Felipe y Bartolomé; Lucas 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Simón, a quien también llamó Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo (Santiago) y Juan; Felipe y Bartolomé; Lucas 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) A Simón, al cual también llamó Pedro, y á Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé, Lucas 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) A Simón, al cual también llamó Pedro, y a Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé, Lucas 6:14 Spanish: Modern a Simón al cual también llamó Pedro, y a su hermano Andrés; a Jacobo y a Juan; a Felipe y a Bartolomé; Luc 6:14 French: Louis Segond (1910) Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy; Luc 6:14 French: Darby Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère; Jacques et Jean; Philippe et Barthélémy; Luc 6:14 French: Martin (1744) [Savoir] Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi; Luc 6:14 French: Ostervald (1744) Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi, Lukas 6:14 German: Luther (1912) Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, Lukas 6:14 German: Luther (1545) Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, Lukas 6:14 German: Elberfelder (1871) Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, und Jakobus und Johannes, und Philippus und Bartholomäus, 路 加 福 音 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 十 二 個 人 有 西 門 , 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 , 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 , 又 有 雅 各 和 約 翰 , 腓 力 和 巴 多 羅 買 , 路 加 福 音 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 十 二 个 人 有 西 门 , 耶 稣 又 给 他 起 名 叫 彼 得 , 还 有 他 兄 弟 安 得 烈 , 又 有 雅 各 和 约 翰 , 腓 力 和 巴 多 罗 买 , 路 加 福 音 6:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就是西门(又给他起名叫彼得),和他弟弟安得烈,以及雅各、约翰、腓力、巴多罗迈、 路 加 福 音 6:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就是西門(又給他起名叫彼得),和他弟弟安得烈,以及雅各、約翰、腓力、巴多羅邁、 Simon whom he also named Peter and Andrew his brother James and John Philip and Bartholomew σιμωνα noun - accusative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ωνομασεν verb - aorist active indicative - third person singular onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. πετρον noun - accusative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανδρεαν noun - accusative singular masculine Andreas  an-dreh'-as: manly; Andreas, an Israelite -- Andrew. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφον noun - accusative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιακωβον noun - accusative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. φιλιππον noun - accusative singular masculine Philippos  fil'-ip-pos: fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βαρθολομαιον noun - accusative singular masculine Bartholomaios  bar-thol-om-ah'-yos: son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian apostle -- Bartholomeus.Luke 6:14 Multilingual Bible Luc 6:14 French Lucas 6:14 Biblia Paralela 路 加 福 音 6:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |