Luke 5:9

<< Luke 5:9 >>

For he was astonished __ and all that were with him at the draught of the fishes which they had taken
θαμβος  noun - nominative singular neuter
thambos  tham'-bos:  stupefaction (by surprise), i.e. astonishment -- amazed, + astonished, wonder.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
περιεσχεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
periecho  per-ee-ekh'-o:  to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively) -- + astonished, contain, after (this manner).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρα  noun - dative singular feminine
agra  ag'-rah:  (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish) -- draught.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιχθυων  noun - genitive plural masculine
ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish.
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
συνελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
sullambano  sool-lam-ban'-o:  to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive; by implication, to aid -- catch, conceive, help, take.

New American Standard Bible (©1995)
For amazement had seized him and all his companions because of the catch of fish which they had taken;

King James Bible
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:

American King James Version
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:

American Standard Version
For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;

Douay-Rheims Bible
For he was wholly astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken.

Darby Bible Translation
For astonishment had laid hold on him, and on all those who were with him, at the haul of fishes which they had taken;

English Revised Version
For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;

Webster's Bible Translation
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:

World English Bible
For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;

Young's Literal Translation
for astonishment seized him, and all those with him, at the draught of the fishes that they took,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ᾗ συνέλαβον,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ᾗ συνέλαβον,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ἥ συνέλαβον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων ν συνελαβον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων η συνελαβον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων η συνελαβον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων η συνελαβον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort
θαμβος γαρ περιεσχεν αυτον και παντας τους συν αυτω επι τη αγρα των ιχθυων ων συνελαβον

Luke 5:9 Hebrew Bible
כי שמה החזיקה אותו ואת כל אשר אתו על ציד הדגים אשר צדו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
stupor enim circumdederat eum et omnes qui cum illo erant in captura piscium quam ceperant

Lucas 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el asombro se había apoderado de él y de todos sus compañeros, por la redada de peces que habían hecho;

Lucas 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el asombro se había apoderado de él y de todos sus compañeros, por la gran pesca que habían hecho;

Lucas 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque temor le había rodeado, y á todos los que estaban con él, de la presa de los peces que habían tomado;

Lucas 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque temor le había rodeado, y a todos los que estaban con él, de la presa de los peces que habían tomado;

Lucas 5:9 Spanish: Modern
Por la pesca que habían logrado, el temor se apoderó de Pedro y de todos los que estaban con él,

Luc 5:9 French: Louis Segond (1910)
Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite.

Luc 5:9 French: Darby
Car la frayeur l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la prise de poissons qu'ils venaient de faire;

Luc 5:9 French: Martin (1744)
Parce que la frayeur l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la prise de poissons qu'ils venaient de faire; de même que Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient compagnons de Simon.

Luc 5:9 French: Ostervald (1744)
Car la frayeur l'avait saisi, et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche des poissons qu'ils avaient faite; de même que Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient compagnons de Simon.

Lukas 5:9 German: Luther (1912)
Denn es war ihn ein Schrecken angekommen, ihn und alle, die mit ihm waren, über diesen Fischzug, den sie miteinander getan hatten;

Lukas 5:9 German: Luther (1545)
Denn es war ihn ein Schrecken ankommen und alle, die mit ihm waren, über diesen Fischzug, den sie miteinander getan hatten;

Lukas 5:9 German: Elberfelder (1871)
Denn Entsetzen hatte ihn erfaßt und alle, die bei ihm waren, über den Fang der Fische, den sie getan hatten;

路 加 福 音 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 和 一 切 同 在 的 人 都 驚 訝 這 一 網 所 打 的 魚 。

路 加 福 音 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 和 一 切 同 在 的 人 都 惊 讶 这 一 网 所 打 的 鱼 。

路 加 福 音 5:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。

路 加 福 音 5:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他和跟他在一起的人,因這網所打的魚,都十分驚駭。


Amazed Amazement Astonished Astonishment Catch Caught Companions Draught Fish Fishes Full Haul Hold Laid Seized Wonder

Amazed Amazement Astonished Astonishment Boat Catch Caught Companions Draught Exclaimed Fell Fish Fishes Full Haul Hold Jesus Knees Leave Master Peter Seized Simon Sinful Wonder

Amazed Amazement Astonished Astonishment Boat Catch Caught Companions Draught Exclaimed Fell Fish Fishes Full Haul Hold Jesus Knees Leave Master Peter Seized Simon Sinful Wonder

Luke 5:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible