Luke 1:60

However
Indeed
John
Mother

Answering
However
Indeed
John

Answering
However
Indeed
John
<< Luke 1:60 >>
New American Standard Bible (©1995)
But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."

King James Bible
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

American King James Version
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

American Standard Version
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

Douay-Rheims Bible
And his mother answering, said: Not so; but he shall be called John.

Darby Bible Translation
And his mother answering said, No; but he shall be called John.

English Revised Version
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

Webster's Bible Translation
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

World English Bible
His mother answered, "Not so; but he will be called John."

Young's Literal Translation
and his mother answering said, 'No, but he shall be called John.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν· οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάννης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν· Οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάννης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν Οὐχί ἀλλὰ κληθήσεται Ἰωάννης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν· οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται ἰωάννης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60 Greek NT: Westcott/Hort
και αποκριθεισα η μητηρ αυτου ειπεν ουχι αλλα κληθησεται ιωαννης

Luke 1:60 Hebrew Bible
ותען אמו ותאמר לא כי יוחנן יקרא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens mater eius dixit nequaquam sed vocabitur Iohannes

Lucas 1:60 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero la madre respondió, y dijo: No, sino que se llamará Juan.

Lucas 1:60 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No, sino que se llamará Juan," respondió la madre.

Lucas 1:60 Spanish: Reina Valera (1909)
Y respondiendo su madre, dijo: No; sino Juan será llamado.

Lucas 1:60 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y respondiendo su madre, dijo: No; sino Juan será llamado.

Lucas 1:60 Spanish: Modern
Y su madre respondiendo dijo: --¡No! Más bien será llamado Juan.

Luc 1:60 French: Louis Segond (1910)
Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.

Luc 1:60 French: Darby
Et sa mère, répondant, dit: Non, mais il sera appelé Jean.

Luc 1:60 French: Martin (1744)
Mais sa mère prit la parole, et dit : Non, mais il sera nommé Jean.

Luc 1:60 French: Ostervald (1744)
Mais sa mère prit la parole et dit: Non, mais il sera nommé Jean.

Lukas 1:60 German: Luther (1912)
Aber seine Mutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll Johannes heißen.

Lukas 1:60 German: Luther (1545)
Aber seine Mutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll Johannes heißen!

Lukas 1:60 German: Elberfelder (1871)
Und seine Mutter antwortete und sprach: Nein, sondern er soll Johannes heißen.

路 加 福 音 1:60 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 母 親 說 : 不 可 ! 要 叫 他 約 翰 。

路 加 福 音 1:60 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 母 亲 说 : 不 可 ! 要 叫 他 约 翰 。

路 加 福 音 1:60 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但他母亲说:“不可,要叫他约翰。”

路 加 福 音 1:60 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但他母親說:“不可,要叫他約翰。”
And his mother answered and said Not so but he shall be called John


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεισα  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular feminine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητηρ  noun - nominative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουχι  particle - nominative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
κληθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.

Luke 1:60 Multilingual Bible

Luc 1:60 French

Lucas 1:60 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:60 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


However
Indeed
John
Mother

Answering
However
Indeed
John

Answering
However
Indeed
John