Daniel 9:22

Cause
Consider
Daniel
Forth
Informed
Insight
Instructed
Instruction
Skilful
Skill
Speaketh
Talked
Talking
Teaching
Understand
Understanding
Wisdom
Wisely

Cause
Consider
Daniel
Forth
Giveth
Informed
Insight
Instructed
Instruction
O
Skilful
Skill
Speaketh
Talked
Talking
Teaching
Understand
Understanding
Wisdom
Wisely

Cause
Consider
Daniel
Forth
Giveth
Informed
Insight
Instructed
Instruction
O
Skilful
Skill
Speaketh
Talked
Talking
Teaching
Understand
Understanding
Wisdom
Wisely
<< Daniel 9:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
He gave me instruction and talked with me and said, "O Daniel, I have now come forth to give you insight with understanding.

King James Bible
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.

American King James Version
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give you skill and understanding.

American Standard Version
And he instructed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee wisdom and understanding.

Douay-Rheims Bible
And he instructed me, and spoke to me, and said: O Daniel, I am now come forth to teach thee, and that thou mightest understand.

Darby Bible Translation
And he informed me, and talked with me, and said, Daniel, I am now come forth to make thee skilful of understanding.

English Revised Version
And he instructed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to make thee skilful of understanding.

Webster's Bible Translation
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.

World English Bible
He instructed me, and talked with me, and said, Daniel, I am now come forth to give you wisdom and understanding.

Young's Literal Translation
And he giveth understanding, and speaketh with me, and saith, 'O Daniel, now I have come forth to cause thee to consider understanding wisely;

דניאל 9:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֖בֶן וַיְדַבֵּ֣ר עִמִּ֑י וַיֹּאמַ֕ר דָּנִיֵּ֕אל עַתָּ֥ה יָצָ֖אתִי לְהַשְׂכִּילְךָ֥ בִינָֽה׃

דניאל 9:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבן וידבר עמי ויאמר דניאל עתה יצאתי להשכילך בינה׃

דניאל 9:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֶן וַיְדַבֵּר עִמִּי וַיֹּאמַר דָּנִיֵּאל עַתָּה יָצָאתִי לְהַשְׂכִּילְךָ בִינָה׃

דניאל 9:22 Hebrew Bible
ויבן וידבר עמי ויאמר דניאל עתה יצאתי להשכילך בינה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et docuit me et locutus est mihi dixitque Danihel nunc egressus sum ut docerem te et intellegeres

Daniel 9:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Me instruyó, habló conmigo y dijo: Daniel, he salido ahora para darte sabiduría y entendimiento.

Daniel 9:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me instruyó, y me dijo: "Daniel, he salido ahora para darte sabiduría y entendimiento.

Daniel 9:22 Spanish: Reina Valera (1909)
hízome entender, y habló conmigo, y dijo: Daniel, ahora he salido para hacerte entender la declaración.

Daniel 9:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y me hizo entender, y habló conmigo, y dijo: Daniel, ahora he salido para hacerte entender la declaración.

Daniel 9:22 Spanish: Modern
Vino y habló conmigo diciendo: "Daniel, ahora he venido para iluminar tu entendimiento.

Daniel 9:22 French: Louis Segond (1910)
Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit: Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence.

Daniel 9:22 French: Darby
Et il me fit comprendre, et me parla, et dit: Daniel, je suis maintenant sorti pour éclairer ton intelligence.

Daniel 9:22 French: Martin (1744)
Il m'instruisit, il me parla, et [me] dit : Daniel, je suis sorti maintenant pour te faire entendre une chose digne d'être entendue.

Daniel 9:22 French: Ostervald (1744)
Et il m'instruisit, me parla et me dit: Maintenant je suis venu pour te rendre sage et intelligent.

Daniel 9:22 German: Luther (1912)
Und er unterrichtete mich und redete mit mir und sprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dich zu unterrichten.

Daniel 9:22 German: Luther (1545)
Und er berichtete mir und redete mit mir und sprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dir zu berichten.

Daniel 9:22 German: Elberfelder (1871)
Und er gab mir Verständnis und redete mit mir und sprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, um dich Verständnis zu lehren.

但 以 理 書 9:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 指 教 我 說 : 但 以 理 啊 , 現 在 我 出 來 要 使 你 有 智 慧 , 有 聰 明 。

但 以 理 書 9:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 指 教 我 说 : 但 以 理 啊 , 现 在 我 出 来 要 使 你 有 智 慧 , 有 聪 明 。

但 以 理 書 9:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他向我解释,说:“但以理啊!现在我来,要使你有智慧,有聪明。

但 以 理 書 9:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他向我解釋,說:“但以理啊!現在我來,要使你有智慧,有聰明。
And he informed me and talked with me and said O Daniel I am now come forth to give thee skill and understanding


And he informed
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
me and talked
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with me and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites -- Daniel.
I am now come forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to give thee skill
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
and understanding
biynah  (bee-naw')
understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom.

Daniel 9:22 Multilingual Bible

Daniel 9:22 French

Daniel 9:22 Biblia Paralela

但 以 理 書 9:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Consider
Daniel
Forth
Informed
Insight
Instructed
Instruction
Skilful
Skill
Speaketh
Talked
Talking
Teaching
Understand
Understanding
Wisdom
Wisely

Cause
Consider
Daniel
Forth
Giveth
Informed
Insight
Instructed
Instruction
O
Skilful
Skill
Speaketh
Talked
Talking
Teaching
Understand
Understanding
Wisdom
Wisely

Cause
Consider
Daniel
Forth
Giveth
Informed
Insight
Instructed
Instruction
O
Skilful
Skill
Speaketh
Talked
Talking
Teaching
Understand
Understanding
Wisdom
Wisely