
As for these four children God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom and Daniel had understanding in all visions and dreams As for these four 'arba` (ar-bah') four -- four. children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them knowledge madda` (mad-daw') intelligence or consciousness -- knowledge, science, thought. and skill sakal (saw-kal') to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent in all learning cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. and wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. and Daniel Daniye'l (daw-nee-yale') judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites -- Daniel. had understanding biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand in all visions chazown (khaw-zone') a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision. and dreams chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er).
 New American Standard Bible (©1995) As for these four youths, God gave them knowledge and intelligence in every branch of literature and wisdom; Daniel even understood all kinds of visions and dreams.King James Bible As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. American King James Version As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. American Standard Version Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Douay-Rheims Bible And to these children God gave knowledge, and understanding in every book, and wisdom: but to Daniel the understanding also of all visions and dreams. Darby Bible Translation As for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams. English Revised Version Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Webster's Bible Translation As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. World English Bible Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Young's Literal Translation As to these four lads, God hath given to them knowledge and understanding in every kind of literature, and wisdom; and Daniel hath given instruction about every kind of vision and dreams. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata pueris autem his dedit Deus scientiam et disciplinam in omni libro et sapientia Daniheli autem intellegentiam omnium visionum et somniorum Daniel 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) A estos cuatro jóvenes Dios les dio conocimiento e inteligencia en toda clase de literatura y sabiduría; además Daniel entendía toda clase de visiones y sueños. Daniel 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A estos cuatro jóvenes Dios les dio conocimiento e inteligencia en toda clase de literatura (escritura) y sabiduría. Además Daniel entendía toda clase de visiones y sueños. Daniel 1:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y á estos cuatro muchachos dióles Dios conocimiento é inteligencia en todas letras y ciencia: mas Daniel tuvo entendimiento en toda visión y sueños. Daniel 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a estos cuatro muchachos les dio Dios conocimiento e inteligencia en todas las letras y ciencia; mas Daniel tuvo entendimiento en toda visión y sueños. Daniel 1:17 Spanish: Modern A estos cuatro jóvenes Dios les dio conocimiento y habilidad en toda clase de escritura y sabiduría. Y Daniel era entendido en toda clase de visiones y sueños. Daniel 1:17 French: Louis Segond (1910) Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la science, de l'intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse; et Daniel expliquait toutes les visions et tous les songes. Daniel 1:17 French: Darby Et à ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. Daniel 1:17 French: Martin (1744) Et Dieu donna à ces quatre jeunes enfants de la science et de l'intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse; et Daniel s'entendait en toute vision, et dans les songes. Daniel 1:17 French: Ostervald (1744) Or Dieu donna à ces quatre jeunes gens de la science, et de l'intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse; et Daniel comprenait toutes sortes de visions et de songes. Daniel 1:17 German: Luther (1912) Aber diesen vier Knaben gab Gott Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen. Daniel 1:17 German: Luther (1545) Aber der Gott dieser vier gab ihnen Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen. Daniel 1:17 German: Elberfelder (1871) Und diesen vier Jünglingen, ihnen gab Gott Kenntnis und Einsicht in aller Schrift und Weisheit; und Daniel hatte Verständnis für alle Gesichte und Träume. 但 以 理 書 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 四 個 少 年 人 , 神 在 各 樣 文 字 學 問 ( 學 問 : 原 文 是 智 慧 ) 上 賜 給 他 們 聰 明 知 識 ; 但 以 理 又 明 白 各 樣 的 異 象 和 夢 兆 。 但 以 理 書 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 四 个 少 年 人 , 神 在 各 样 文 字 学 问 ( 学 问 : 原 文 是 智 慧 ) 上 赐 给 他 们 聪 明 知 识 ; 但 以 理 又 明 白 各 样 的 异 象 和 梦 兆 。 但 以 理 書 1:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 主赐知识聪明出众超群这四个年轻人在各种文字和学问上, 神都赐他们知识和聪明;但以理并且能明白一切异象和异梦。 但 以 理 書 1:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 主賜知識聰明出眾超群這四個年輕人在各種文字和學問上, 神都賜他們知識和聰明;但以理並且能明白一切異象和異夢。  Book-learning Branch Daniel Dreams Expert Instruction Intelligence Kind Kinds Lads Learning Letters Literature Skill Understand Understanding Understood Vision Visions Wisdom Wise Youths
 Branch Children Daniel Dreams Expert Four Instruction Intelligence Kind Kinds Learning Skill Understand Understanding Understood Vision Visions Wisdom Young Youths
 Branch Children Daniel Dreams Expert Four Instruction Intelligence Kind Kinds Learning Skill Understand Understanding Understood Vision Visions Wisdom Young Youths
Daniel 1:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |