Daniel 8:9

Beauteous
Beautiful
Earth
East
Exceeding
Exceedingly
Exerteth
Forth
Glorious
Great
Greatly
Grew
Horn
Itself
Little
Pleasant
Power
Rather
Small
South
Started
Stretching
Towards
Waxed

Beauteous
Beautiful
Beauty
East
Exceeding
Exceedingly
Exerteth
Forth
Glorious
Greatly
Grew
Horn
Itself
Pleasant
Power
Rather
South
Started
Stretching
Towards
Waxed

Beauteous
Beautiful
Beauty
East
Exceeding
Exceedingly
Exerteth
Forth
Glorious
Greatly
Grew
Horn
Itself
Pleasant
Power
Rather
South
Started
Stretching
Towards
Waxed
<< Daniel 8:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Out of one of them came forth a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land.

King James Bible
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.

American King James Version
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.

American Standard Version
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land .

Douay-Rheims Bible
And out of one of them came forth a little horn: and it became great against the south, and against the east, and against the strength.

Darby Bible Translation
And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty of the earth.

English Revised Version
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

Webster's Bible Translation
And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, towards the south, and towards the east, and towards the pleasant land.

World English Bible
Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious [land].

Young's Literal Translation
And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land;

דניאל 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמִן־הָאַחַ֣ת מֵהֶ֔ם יָצָ֥א קֶֽרֶן־אַחַ֖ת מִצְּעִירָ֑ה וַתִּגְדַּל־יֶ֛תֶר אֶל־הַנֶּ֥גֶב וְאֶל־הַמִּזְרָ֖ח וְאֶל־הַצֶּֽבִי׃

דניאל 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומן־האחת מהם יצא קרן־אחת מצעירה ותגדל־יתר אל־הנגב ואל־המזרח ואל־הצבי׃

דניאל 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמִן־הָאַחַת מֵהֶם יָצָא קֶרֶן־אַחַת מִצְּעִירָה וַתִּגְדַּל־יֶתֶר אֶל־הַנֶּגֶב וְאֶל־הַמִּזְרָח וְאֶל־הַצֶּבִי׃

דניאל 8:9 Hebrew Bible
ומן האחת מהם יצא קרן אחת מצעירה ותגדל יתר אל הנגב ואל המזרח ואל הצבי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudinem

Daniel 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, que creció mucho hacia el sur, hacia el oriente y hacia la Tierra Hermosa.

Daniel 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, que creció mucho hacia el sur, hacia el oriente y hacia la Tierra Hermosa (Palestina).

Daniel 8:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y del uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable.

Daniel 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y del primero de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable.

Daniel 8:9 Spanish: Modern
Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño que creció mucho hacia el sur, hacia el este y hacia la tierra gloriosa.

Daniel 8:9 French: Louis Segond (1910)
De l'une d'elles sortit une petite corne, qui s'agrandit beaucoup vers le midi, vers l'orient, et vers le plus beau des pays.

Daniel 8:9 French: Darby
Et de l'une d'elles sortit une petite corne, et elle grandit extrêmement vers le midi, et vers le levant, et vers le pays de beauté.

Daniel 8:9 French: Martin (1744)
Et de l'une d'elles sortit une autre corne petite, qui s'agrandit vers le Midi, et vers l'Orient, et vers [le pays] de noblesse.

Daniel 8:9 French: Ostervald (1744)
Et de l'une d'elles surgit une petite corne qui s'agrandit beaucoup vers le midi, et vers l'orient, et vers le pays de gloire.

Daniel 8:9 German: Luther (1912)
Und aus einem wuchs ein kleines Horn; das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land.

Daniel 8:9 German: Luther (1545)
Und aus derselbigen einem wuchs ein klein Horn, das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land.

Daniel 8:9 German: Elberfelder (1871)
Und aus dem einen von ihnen kam ein kleines Horn (Eig. ein Horn aus kleinem Anfang) hervor; und es wurde ausnehmend groß gegen Süden und gegen Osten und gegen die Zierde (d. i. das Land der Zierde (Palästina); vergl. Kap. 11,16. 41. 45..)

但 以 理 書 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
四 角 之 中 有 一 角 長 出 一 個 小 角 , 向 南 、 向 東 、 向 榮 美 之 地 , 漸 漸 成 為 強 大 。

但 以 理 書 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
四 角 之 中 有 一 角 长 出 一 个 小 角 , 向 南 、 向 东 、 向 荣 美 之 地 , 渐 渐 成 为 强 大 。

但 以 理 書 8:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
从这四个角中的一个角,又长出一个小角来,这小角向南、向东和向荣美之地,不断强大起来。

但 以 理 書 8:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
從這四個角中的一個角,又長出一個小角來,這小角向南、向東和向榮美之地,不斷強大起來。
And out of one of them came forth a little horn which waxed exceeding great toward the south and toward the east and toward the pleasant land


And out of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of them came forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
a little
mitsts`iyrah  (mits-tseh-ee-raw')
littleness; concretely, diminutive -- little.
horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
which waxed exceeding
yether  (yeh'-ther)
an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)
great
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
toward the south
negeb  (neh'-gheb)
the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward).
and toward the east
mizrach  (miz-rawkh')
sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).
and toward the pleasant
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
land

Daniel 8:9 Multilingual Bible

Daniel 8:9 French

Daniel 8:9 Biblia Paralela

但 以 理 書 8:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beauteous
Beautiful
Earth
East
Exceeding
Exceedingly
Exerteth
Forth
Glorious
Great
Greatly
Grew
Horn
Itself
Little
Pleasant
Power
Rather
Small
South
Started
Stretching
Towards
Waxed

Beauteous
Beautiful
Beauty
East
Exceeding
Exceedingly
Exerteth
Forth
Glorious
Greatly
Grew
Horn
Itself
Pleasant
Power
Rather
South
Started
Stretching
Towards
Waxed

Beauteous
Beautiful
Beauty
East
Exceeding
Exceedingly
Exerteth
Forth
Glorious
Greatly
Grew
Horn
Itself
Pleasant
Power
Rather
South
Started
Stretching
Towards
Waxed