Genesis 14:10

Bitumen
Country
Earth
End
Fell
Fled
Flee
Flight
Full
Gomorrah
Gomor'rah
Hill
Hills
Holes
Kings
Mountain
Pits
Rest
Siddim
Slime
Sodom
Sticky
Survived
Tar
Vale
Valley

Asphalt
Bitumen
Bitumen-pits
Fall
Fell
Fled
Flee
Flight
Full
Gomorrah
Gomor'rah
Got
Hill
Hills
Holes
Kings
Mountain
Pits
Rest
Siddim
Slime
Slime-pits
Sodom
Sticky
Survived
Tar
Vale
Valley

Asphalt
Bitumen
Bitumen-pits
Fall
Fell
Fled
Flee
Flight
Full
Gomorrah
Gomor'rah
Got
Hill
Hills
Holes
Kings
Mountain
Pits
Rest
Siddim
Slime
Slime-pits
Sodom
Sticky
Survived
Tar
Vale
Valley
<< Genesis 14:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell into them. But those who survived fled to the hill country.

King James Bible
And the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.

American King James Version
And the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.

American Standard Version
Now the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.

Douay-Rheims Bible
Now the woodland vale had many pits of slime. And the king of Sodom, and the king of Gomorrha turned their backs and were overthrown there: and they that remained fled to the mountain.

Darby Bible Translation
And the vale of Siddim was full of pits of asphalt. And the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain.

English Revised Version
Now the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.

Webster's Bible Translation
And the vale of Siddim was full of slime-pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain.

World English Bible
Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and those who remained fled to the hills.

Young's Literal Translation
And the valley of Siddim is full of bitumen-pits; and the kings of Sodom and Gomorrah flee, and fall there, and those left have fled to the mountain.

בראשית 14:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעֵ֣מֶק הַשִׂדִּ֗ים בֶּֽאֱרֹ֤ת בֶּאֱרֹת֙ חֵמָ֔ר וַיָּנֻ֛סוּ מֶֽלֶךְ־סְדֹ֥ם וַעֲמֹרָ֖ה וַיִּפְּלוּ־שָׁ֑מָּה וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים הֶ֥רָה נָּֽסוּ׃

בראשית 14:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועמק השדים בארת בארת חמר וינסו מלך־סדם ועמרה ויפלו־שמה והנשארים הרה נסו׃

בראשית 14:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעֵמֶק הַשִׂדִּים בֶּאֱרֹת בֶּאֱרֹת חֵמָר וַיָּנֻסוּ מֶלֶךְ־סְדֹם וַעֲמֹרָה וַיִּפְּלוּ־שָׁמָּה וְהַנִּשְׁאָרִים הֶרָה נָּסוּ׃

בראשית 14:10 Hebrew Bible
ועמק השדים בארת בארת חמר וינסו מלך סדם ועמרה ויפלו שמה והנשארים הרה נסו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vallis autem Silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex Sodomorum et Gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad montem

Génesis 14:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el valle de Sidim estaba lleno de pozos de asfalto; y el rey de Sodoma y el de Gomorra huyeron y cayeron allí. Y los demás huyeron a los montes.

Génesis 14:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El Valle de Sidim estaba lleno de pozos de asfalto, y el rey de Sodoma y el de Gomorra al huir cayeron allí. Y los demás huyeron a los montes.

Génesis 14:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el valle de Siddim estaba lleno de pozos de betún: y huyeron el rey de Sodoma y el de Gomorra, y cayeron allí; y los demás huyeron al monte.

Génesis 14:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el valle de Sidim estaba lleno de pozos de betún; y huyeron el rey de Sodoma y el de Gomorra, y cayeron allí; y los demás huyeron al monte.

Génesis 14:10 Spanish: Modern
El valle de Sidim estaba lleno de pozos de brea. Y al huir los reyes de Sodoma y de Gomorra, cayeron en ellos, mientras que los demás huyeron a las montañas.

Genèse 14:10 French: Louis Segond (1910)
La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne.

Genèse 14:10 French: Darby
Et la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume: et les rois de Sodome et de Gomorrhe s'enfuirent, et y tombèrent; et ceux qui restèrent s'enfuirent dans la montagne.

Genèse 14:10 French: Martin (1744)
Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume; et les Rois de Sodome et de Gomorrhe s'enfuirent, et y tombèrent, et ceux qui étaient demeurés de reste s'enfuirent en la montagne.

Genèse 14:10 French: Ostervald (1744)
Or, il y avait dans la vallée de Siddim beaucoup de puits de bitume. Et le roi de Sodome et celui de Gomorrhe s'enfuirent, et y tombèrent; et ceux qui échappèrent, s'enfuirent vers la montagne.

1 Mose 14:10 German: Luther (1912)
Das Tal Siddim aber hatte viel Erdharzgruben; und die Könige von Sodom und Gomorra wurden in die Flucht geschlagen und fielen da hinein, und was übrig blieb, floh auf das Gebirge.

1 Mose 14:10 German: Luther (1545)
Und das Tal Siddim hatte viel Tongruben. Aber der König von Sodom und Gomorrha wurden daselbst in die Flucht geschlagen und niedergelegt, und was überblieb, floh auf das Gebirge.

1 Mose 14:10 German: Elberfelder (1871)
Das Tal Siddim war aber voll von Erdharzquellen; und die Könige von Sodom und Gomorra flohen und fielen daselbst, (O. versanken darin) und die übrigen flohen ins Gebirge.

創 世 記 14:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 訂 谷 有 許 多 石 漆 坑 。 所 多 瑪 王 和 蛾 摩 拉 王 逃 跑 , 有 掉 在 坑 裡 的 , 其 餘 的 人 都 往 山 上 逃 跑 。

創 世 記 14:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 订 谷 有 许 多 石 漆 坑 。 所 多 玛 王 和 蛾 摩 拉 王 逃 跑 , 有 掉 在 坑 里 的 , 其 馀 的 人 都 往 山 上 逃 跑 。

創 世 記 14:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
西订谷有许多漆坑。所多玛王和蛾摩拉王逃跑的时候,都掉在坑里,其余的人都向着山上逃跑。

創 世 記 14:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
西訂谷有許多漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑的時候,都掉在坑裡,其餘的人都向著山上逃跑。
And the vale of Siddim was full of slimepits __ and the kings of Sodom and Gomorrah fled and fell there and they that remained fled to the mountain


And the vale
`emeq  (ay'-mek)
a vale (i.e. broad depression) -- dale, vale, valley (often used as a part of proper names).
of Siddim
Siddiym  (sid-deem')
flats; Siddim, a valley in Palestine -- Siddim.
was full of
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
slimepits
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
chemar  (khay-mawr')
bitumen (as rising to the surface) -- slime(-pit).
and the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Sodom
Cdom  (sed-ome')
burnt (i.e. volcanic or bituminous) district; Sedom, a place near the Dead Sea -- Sodom.
and Gomorrah
`Amorah  (am-o-raw')
a (ruined) heap; Amorah, a place in Palestine -- Gomorrah.
fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
and fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
there and they that remained
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
to the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.

Genesis 14:10 Multilingual Bible

Genèse 14:10 French

Génesis 14:10 Biblia Paralela

創 世 記 14:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bitumen
Country
Earth
End
Fell
Fled
Flee
Flight
Full
Gomorrah
Gomor'rah
Hill
Hills
Holes
Kings
Mountain
Pits
Rest
Siddim
Slime
Sodom
Sticky
Survived
Tar
Vale
Valley

Asphalt
Bitumen
Bitumen-pits
Fall
Fell
Fled
Flee
Flight
Full
Gomorrah
Gomor'rah
Got
Hill
Hills
Holes
Kings
Mountain
Pits
Rest
Siddim
Slime
Slime-pits
Sodom
Sticky
Survived
Tar
Vale
Valley

Asphalt
Bitumen
Bitumen-pits
Fall
Fell
Fled
Flee
Flight
Full
Gomorrah
Gomor'rah
Got
Hill
Hills
Holes
Kings
Mountain
Pits
Rest
Siddim
Slime
Slime-pits
Sodom
Sticky
Survived
Tar
Vale
Valley