Psalm 106:31

<< Psalm 106:31 >>

And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore
And that was counted
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
unto him for righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
unto all
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
evermore
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

New American Standard Bible (©1995)
And it was reckoned to him for righteousness, To all generations forever.

King James Bible
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

American King James Version
And that was counted to him for righteousness to all generations for ever more.

American Standard Version
And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.

Douay-Rheims Bible
And it was reputed to him unto justice, to generation and generation for evermore.

Darby Bible Translation
And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.

English Revised Version
And that was counted unto him for righteousness, unto all generations for evermore.

Webster's Bible Translation
And that was counted to him for righteousness to all generations for ever.

World English Bible
That was credited to him for righteousness, for all generations to come.

Young's Literal Translation
And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age.

תהילים 106:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּחָ֣שֶׁב לֹ֭ו לִצְדָקָ֑ה לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר עַד־עֹולָֽם׃

תהילים 106:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד־עולם׃

תהילים 106:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּחָשֶׁב לֹו לִצְדָקָה לְדֹר וָדֹר עַד־עֹולָם׃

תהילים 106:31 Hebrew Bible
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(105-30) stetit autem Finees et deiudicavit et est retenta percussio

Salmos 106:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le fue contado por justicia por todas las generaciones para siempre.

Salmos 106:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y le fue contado por justicia Por todas las generaciones para siempre.

Salmos 106:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre.

Salmos 106:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le fue contado a justicia de generación en generación para siempre.

Salmos 106:31 Spanish: Modern
Aquello le fue contado por justicia, de generación en generación y para siempre.

Psaume 106:31 French: Louis Segond (1910)
Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.

Psaume 106:31 French: Darby
Et cela lui a été compté à justice, de génération en génération, pour toujours.

Psaume 106:31 French: Martin (1744)
Et cela lui a été alloué pour justice dans tous les âges à jamais.

Psaume 106:31 French: Ostervald (1744)
Et cela lui fut imputé à justice, dans tous les âges, à perpétuité.

Psalm 106:31 German: Luther (1912)
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.

Psalm 106:31 German: Luther (1545)
und ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.

Psalm 106:31 German: Elberfelder (1871)
Und es wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet von Geschlecht zu Geschlecht bis in Ewigkeit.

詩 篇 106:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 就 算 為 他 的 義 , 世 世 代 代 , 直 到 永 遠 。

詩 篇 106:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 就 算 为 他 的 义 , 世 世 代 代 , 直 到 永 远 。

詩 篇 106:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这就算为他的义,世世代代直到永远。

詩 篇 106:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這就算為他的義,世世代代直到永遠。


Age Counted Credited Endless Evermore Forever Generation Generations Kept Memory Reckoned Righteousness

Age Counted Credited Endless Evermore Forever Generation Generations Kept Memory Reckoned Righteousness

Age Counted Credited Endless Evermore Forever Generation Generations Kept Memory Reckoned Righteousness

Psalm 106:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible