
His work is honourable and glorious and his righteousness endureth for ever His work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. is honourable howd (hode) grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. and glorious hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. and his righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). endureth `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) for ever `ad (ad) a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)
 New American Standard Bible (©1995) Splendid and majestic is His work, And His righteousness endures forever.King James Bible His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever. American King James Version His work is honorable and glorious: and his righteousness endures for ever. American Standard Version His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever. Douay-Rheims Bible His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever. Darby Bible Translation His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever. English Revised Version His work is honour and majesty: and his righteousness endureth for ever. Webster's Bible Translation His work is honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever. World English Bible His work is honor and majesty. His righteousness endures forever. Young's Literal Translation Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (110-3) he gloria et decor opus eius vav et iustitia eius perseverans semper Salmos 111:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esplendor y majestad es su obra, y su justicia permanece para siempre. Salmos 111:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esplendor y majestad es Su obra, Y Su justicia permanece para siempre. Salmos 111:3 Spanish: Reina Valera (1909) Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre. Salmos 111:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre. Salmos 111:3 Spanish: Modern Gloria y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre. Psaume 111:3 French: Louis Segond (1910) Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais. Psaume 111:3 French: Darby Son oeuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité. Psaume 111:3 French: Martin (1744) [He.] Son œuvre n'est que majesté et magnificence, [Vau.] et sa justice demeure à perpétuité. Psaume 111:3 French: Ostervald (1744) Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité. Psalm 111:3 German: Luther (1912) Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. Psalm 111:3 German: Luther (1545) Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich. Psalm 111:3 German: Elberfelder (1871) Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich. 詩 篇 111:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 所 行 的 是 尊 榮 和 威 嚴 ; 他 的 公 義 存 到 永 遠 。 詩 篇 111:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。 詩 篇 111:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的作为满有尊荣和威严,他的公义永远长存。 詩 篇 111:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的作為滿有尊榮和威嚴,他的公義永遠長存。  Abideth Deeds Endures Endureth Forever Full Glorious Glory Honor Honorable Honour Honourable Majestic Majesty Righteousness Splendid Splendour Standing Unchanging
 Abideth Deeds Endures Endureth Forever Full Glorious Glory Honor Honorable Honour Honourable Majestic Majesty Righteousness Splendid Splendour Standing Unchanging Work
 Abideth Deeds Endures Endureth Forever Full Glorious Glory Honor Honorable Honour Honourable Majestic Majesty Righteousness Splendid Splendour Standing Unchanging Work
Psalm 111:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |