Psalm 109:27

<< Psalm 109:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
And let them know that this is Your hand; You, LORD, have done it.

King James Bible
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.

American King James Version
That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.

American Standard Version
That they may know that this is thy hand; That thou, Jehovah, hast done it.

Douay-Rheims Bible
And let them know that this is thy hand: and that thou, O Lord, hast done it.

Darby Bible Translation
That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.

English Revised Version
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.

Webster's Bible Translation
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.

World English Bible
that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it.

Young's Literal Translation
And they know that this is Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.

תהילים 109:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְֽ֭יֵדְעוּ כִּי־יָ֣דְךָ זֹּ֑את אַתָּ֖ה יְהוָ֣ה עֲשִׂיתָֽהּ׃

תהילים 109:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידעו כי־ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃

תהילים 109:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיֵדְעוּ כִּי־יָדְךָ זֹּאת אַתָּה יְהוָה עֲשִׂיתָהּ׃

תהילים 109:27 Hebrew Bible
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(108-27) et sciant quoniam manus tua haec tu Domine fecisti eam

Salmos 109:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y que sepan que esta es tu mano, que tú, SEÑOR, lo has hecho.

Salmos 109:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y que sepan que ésta es Tu mano, Que Tú, SEÑOR, lo has hecho.

Salmos 109:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.

Salmos 109:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y entiendan que esta es tu mano; que tú, el SEÑOR, has hecho esto .

Salmos 109:27 Spanish: Modern
Entiendan que ésta es tu mano, y que tú, oh Jehovah, has hecho esto.

Psaume 109:27 French: Louis Segond (1910)
Et qu'ils sachent que c'est ta main, Que c'est toi, Eternel, qui l'as fait!

Psaume 109:27 French: Darby
Et qu'on sache que c'est ici ta main, -que toi, ô Éternel! tu l'as fait.

Psaume 109:27 French: Martin (1744)
Afin qu'on connaisse que c'est ici ta main, et que toi, ô Eternel! tu as fait ceci.

Psaume 109:27 French: Ostervald (1744)
Sauve-moi selon ta bonté, afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'as fait.

Psalm 109:27 German: Luther (1912)
daß sie innewerden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.

Psalm 109:27 German: Luther (1545)
daß sie inne werden, daß dies sei deine Hand, daß du, HERR, solches tust.

Psalm 109:27 German: Elberfelder (1871)
Damit sie wissen, daß dies deine Hand ist, daß du, Jehova, es getan hast.

詩 篇 109:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 他 們 知 道 這 是 你 的 手 , 是 你 ─ 耶 和 華 所 行 的 事 。

詩 篇 109:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 他 们 知 道 这 是 你 的 手 , 是 你 ─ 耶 和 华 所 行 的 事 。

詩 篇 109:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
好让人知道这是出于你的手,是你耶和华所作的事。

詩 篇 109:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
好讓人知道這是出於你的手,是你耶和華所作的事。

That they may know that this is thy hand that thou LORD hast done it
That they may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that this is thy hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
that thou LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it

Hast O

Hand Work

Hand Work

Psalm 109:27 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible