New American Standard Bible (©1995) So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,King James Bible And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, American King James Version And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, American Standard Version And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, Douay-Rheims Bible Moses therefore and Eleazar the priest, being in the plains of Moab upon the Jordan over against Jericho, spoke to them that were Darby Bible Translation And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan of Jericho, saying, English Revised Version And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, Webster's Bible Translation And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, World English Bible Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, Young's Literal Translation And Moses speaketh -- Eleazar the priest also -- with them, in the plains of Moab, by Jordan, near Jericho, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locuti sunt itaque Moses et Eleazar sacerdos in campestribus Moab super Iordanem contra Hierichum ad eos qui erant Números 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, diciendo: Números 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó y les dijeron: Números 26:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo: Números 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo: Números 26:3 Spanish: Modern Moisés y el sacerdote Eleazar les hablaron en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, diciendo: Nombres 26:3 French: Louis Segond (1910) Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent: Nombres 26:3 French: Darby Et Moïse, et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, disant: Nombres 26:3 French: Martin (1744) Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur leur parlèrent dans les campagnes de Moab, auprès du Jourdain de Jéricho, en disant : Nombres 26:3 French: Ostervald (1744) Moïse et Éléazar, le sacrificateur, leur parlèrent donc dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant: 4 Mose 26:3 German: Luther (1912) Und Mose redete mit ihnen samt Eleasar, dem Priester, in dem Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegenüber Jericho, {~} 4 Mose 26:3 German: Luther (1545) Und Mose redete mit ihnen samt Eleasar, dem Priester, in dem Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegen Jericho, 4 Mose 26:3 German: Elberfelder (1871) Und Mose und Eleasar, der Priester, redeten zu ihnen in den Ebenen (O. Steppen) Moabs, am Jordan von Jericho, und sprachen: 民 數 記 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 在 摩 押 平 原 與 耶 利 哥 相 對 的 約 但 河 邊 向 以 色 列 人 說 : 民 數 記 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 在 摩 押 平 原 与 耶 利 哥 相 对 的 约 但 河 边 向 以 色 列 人 说 : 民 數 記 26:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是,摩西和以利亚撒祭司在摩押旷野,就是在耶利哥附近的约旦河边,告诉他们: 民 數 記 26:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是,摩西和以利亞撒祭司在摩押曠野,就是在耶利哥附近的約旦河邊,告訴他們: And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho saying And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and Eleazar 'El`azar (el-aw-zawr') God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with them in the plains `arabah (ar-aw-baw') a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. by Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. near Jericho Yriychow (yer-ee-kho') its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Numbers 26:3 Multilingual Bible Nombres 26:3 French Números 26:3 Biblia Paralela 民 數 記 26:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |