Numbers 21:20

<< Numbers 21:20 >>

And from Bamoth in the valley that is in the country of Moab to the top of Pisgah which looketh toward Jeshimon
And from Bamoth
Bamowth  (baw-moth')
heights; or (fully) Bamowth Bahal {baw-moth' bah'-al}; heights of Baal; Bamoth or Bamoth-Baal, a place East of the Jordan
in the valley
gay'  (gah'-ee)
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley.
that is in the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
to the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of Pisgah
Picgah  (pis-gaw')
a cleft; Pisgah, a mt. East of Jordan -- Pisgah.
which looketh
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
toward
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Jeshimon
yshiymown  (yesh-ee-mone')
a desolation -- desert, Jeshimon, solitary, wilderness.

New American Standard Bible (©1995)
and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.

King James Bible
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.

American King James Version
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looks toward Jeshimon.

American Standard Version
and from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looketh down upon the desert.

Douay-Rheims Bible
From Bamoth, is a valley in the country of Moab, to the top of Phasga, which looked towards the desert.

Darby Bible Translation
and from Bamoth to the valley that is in the fields of Moab, to the top of Pisgah, which looks over the surface of the waste.

English Revised Version
and from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looketh down upon the desert.

Webster's Bible Translation
And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh towards Jeshimon.

World English Bible
and from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looks down on the desert.

Young's Literal Translation
and from Bamoth in the valley which is in the field of Moab to the top of Pisgah, which hath looked on the front of the wilderness.

במדבר 21:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמִבָּמֹ֗ות הַגַּיְא֙ אֲשֶׁר֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב רֹ֖אשׁ הַפִּסְגָּ֑ה וְנִשְׁקָ֖פָה עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃ פ

במדבר 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומבמות הגיא אשר בשדה מואב ראש הפסגה ונשקפה על־פני הישימן׃ פ

במדבר 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמִבָּמֹות הַגַּיְא אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה מֹואָב רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְנִשְׁקָפָה עַל־פְּנֵי הַיְשִׁימֹן׃ פ

במדבר 21:20 Hebrew Bible
ומבמות הגיא אשר בשדה מואב ראש הפסגה ונשקפה על פני הישימן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de Bamoth vallis est in regione Moab in vertice Phasga et quod respicit contra desertum

Números 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y de Bamot al valle que está en la tierra de Moab, en la cumbre del Pisga, que da al desierto.

Números 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y de Bamot al valle que está en la tierra de Moab, en la cumbre del Pisga, que da al desierto.

Números 21:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de Bamoth al valle que está en los campos de Moab, y á la cumbre de Pisga, que mira á Jesimón.

Números 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y de Bamot al valle que está en los campos de Moab, y a la cumbre de Pisga, que mira a Jesimón.

Números 21:20 Spanish: Modern
Y de Bamot, en el valle que está en los campos de Moab, fueron a la cumbre del Pisga, que mira hacia Jesimón.

Nombres 21:20 French: Louis Segond (1910)
de Bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de Moab, au sommet du Pisga, en regard du désert.

Nombres 21:20 French: Darby
et de Nakhaliel, à Bamoth; et de Bamoth, à la vallée qui est dans les champs de Moab, au sommet du Pisga, qui se montre au-dessus de la surface du désert.

Nombres 21:20 French: Martin (1744)
Et de Bamoth en la vallée qui est au territoire de Moab, au sommet de Pisga, et qui regarde vers Jésimon.

Nombres 21:20 French: Ostervald (1744)
Et de Bamoth à la vallée qui est au territoire de Moab, au sommet du Pisga, en regard de la plaine du désert.

4 Mose 21:20 German: Luther (1912)
und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moabs liegt, zu dem hohen Berge Pisgas, der gegen die Wüste sieht.

4 Mose 21:20 German: Luther (1545)
und von Bamoth in das Tal, das im Felde Moab liegt, zu dem hohen Berge Pisga, der gegen die Wüste siehet.

4 Mose 21:20 German: Elberfelder (1871)
und von Bamoth nach dem Tale, (auf der Hochebene des Pisga-Gebirges) das im Gefilde Moabs ist, nach dem Gipfel des Pisga, der emporragt über die Fläche der Wildnis.

民 數 記 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 巴 末 到 了 摩 押 地 的 谷 , 又 到 那 下 望 曠 野 之 毘 斯 迦 的 山 頂 。

民 數 記 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 巴 末 到 了 摩 押 地 的 谷 , 又 到 那 下 望 旷 野 之 ? 斯 迦 的 山 顶 。

民 數 記 21:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
从巴末到摩押地的谷,又到了俯瞰荒野的毗斯迦山顶。

民 數 記 21:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
從巴末到摩押地的谷,又到了俯瞰荒野的毗斯迦山頂。


Bamoth Desert Field Fields Front Jeshimon Looks Lying Moab Open Overlooks Pisgah Region Surface Towards Valley Waste Wasteland Wilderness

Country Desert Jeshimon Looks Moab Open Overlooks Pisgah Region Surface Top Towards Valley Waste Wasteland Wilderness

Country Desert Jeshimon Looks Moab Open Overlooks Pisgah Region Surface Top Towards Valley Waste Wasteland Wilderness

Numbers 21:20 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible