New American Standard Bible (©1995) So he returned to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, he and all the leaders of Moab.King James Bible And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab. American King James Version And he returned to him, and, see, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab. American Standard Version And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab. Douay-Rheims Bible Returning he found Balac standing by his burnt offering, with all the princes of the Moabites: Darby Bible Translation And he returned to him, and behold, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab. English Revised Version And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt offering, he, and all the princes of Moab. Webster's Bible Translation And he returned to him and lo, he stood by his burnt-sacrifice, he, and all the princes of Moab. World English Bible He returned to him, and behold, he was standing by his burnt offering, he, and all the princes of Moab. Young's Literal Translation And he turneth back unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata reversus invenit stantem Balac iuxta holocaustum suum et omnes principes Moabitarum Números 23:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El entonces volvió a Balac, y he aquí que estaba junto a su holocausto, él y todos los jefes de Moab. Números 23:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El entonces volvió a Balac, y él estaba junto a su holocausto con todos los jefes de Moab. Números 23:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y volvió á él, y he aquí estaba él junto á su holocausto, él y todos los príncipes de Moab. Números 23:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y volvió a él, y he aquí estaba él junto a su holocausto, él y todos los príncipes de Moab. Números 23:6 Spanish: Modern Después volvió a Balac. Y he aquí que éste estaba de pie junto a su holocausto, él y todos los principales de Moab. Nombres 23:6 French: Louis Segond (1910) Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab. Nombres 23:6 French: Darby Et il s'en retourna vers lui; et voici, il se tenait auprès de son offrande, lui et tous les seigneurs de Moab. Nombres 23:6 French: Martin (1744) Il s'en retourna donc vers lui; et voici, il se tenait auprès de son holocauste, tant lui que tous les Seigneurs de Moab. Nombres 23:6 French: Ostervald (1744) Il retourna donc vers lui; et voici, il se tenait près de son holocauste, lui et tous les seigneurs de Moab. 4 Mose 23:6 German: Luther (1912) Und da er wieder zu ihm kam, siehe, da stand er bei dem Brandopfer samt allen Fürsten der Moabiter. 4 Mose 23:6 German: Luther (1545) Und da er wieder zu ihm kam, siehe, da stund er bei seinem Brandopfer samt allen Fürsten der Moabiter. 4 Mose 23:6 German: Elberfelder (1871) Und er kehrte zu ihm zurück; und siehe, er stand neben seinem Brandopfer, er und alle Fürsten von Moab. 民 數 記 23:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 就 回 到 巴 勒 那 裡 , 見 他 同 摩 押 的 使 臣 都 站 在 燔 祭 旁 邊 。 民 數 記 23:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 就 回 到 巴 勒 那 里 , 见 他 同 摩 押 的 使 臣 都 站 在 燔 祭 旁 边 。 民 數 記 23:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他就回到巴勒那里,见他和摩押所有的领袖都站在燔祭旁边。 民 數 記 23:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他就回到巴勒那裡,見他和摩押所有的領袖都站在燔祭旁邊。 And he returned unto him and lo he stood by his burnt sacrifice he and all the princes of Moab And he returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto him and lo he stood natsab (naw-tsab') to station, in various applications by his burnt sacrifice `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. he and all the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.Numbers 23:6 Multilingual Bible Nombres 23:6 French Números 23:6 Biblia Paralela 民 數 記 23:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |