
And God met Balaam and he said unto him I have prepared seven altars and I have offered upon every altar a bullock and a ram And God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. met qarah (kaw-raw') to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor) Balaam Bil`am (bil-awm') not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him I have prepared `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number altars mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. and I have offered `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) upon every altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. a bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. and a ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
 New American Standard Bible (©1995) Now God met Balaam, and he said to Him, "I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar."King James Bible And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram. American King James Version And God met Balaam: and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered on every altar a bullock and a ram. American Standard Version And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar. Douay-Rheims Bible And when he was gone with speed, God met him. And Balaam speaking to him, said: I have erected seven altars, and have laid on everyone a calf and a ram. Darby Bible Translation And God met Balaam; and Balaam said to him, I have disposed seven altars, and have offered up a bullock and a ram upon each altar. English Revised Version And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar. Webster's Bible Translation And God met Balaam: and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram. World English Bible God met Balaam: and he said to him, "I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar." Young's Literal Translation And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, 'The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque abisset velociter occurrit ei Deus locutusque ad eum Balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desuper Números 23:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dios salió al encuentro de Balaam, y éste le dijo: He preparado los siete altares y he ofrecido un novillo y un carnero sobre cada altar. Números 23:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dios salió al encuentro de Balaam, y éste le dijo: "He preparado los siete altares y he ofrecido un novillo y un carnero sobre cada altar." Números 23:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y vino Dios al encuentro de Balaam, y éste le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero. Números 23:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se encontró Dios con Balaam, y éste le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero. Números 23:4 Spanish: Modern Luego Dios vino al encuentro de Balaam, y éste le dijo: --Siete altares he preparado, y en cada altar he ofrecido un toro y un carnero como holocausto. Nombres 23:4 French: Louis Segond (1910) Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé sept autels, et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel. Nombres 23:4 French: Darby Et Dieu rencontra Balaam, et Balaam lui dit: J'ai préparé sept autels, et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel. Nombres 23:4 French: Martin (1744) Et Dieu vint au-devant de Balaam, et [Balaam] lui dit : J'ai dressé sept autels, et j'ai sacrifié un veau et un bélier sur chaque autel. Nombres 23:4 French: Ostervald (1744) Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé les sept autels, et j'ai sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel. 4 Mose 23:4 German: Luther (1912) Und Gott begegnete Bileam; er aber sprach zu ihm: Sieben Altäre habe ich zugerichtet und je auf einem Altar einen Farren und einen Widder geopfert. 4 Mose 23:4 German: Luther (1545) Und Gott begegnete Bileam; er aber sprach zu ihm: Sieben Altäre habe ich zugerichtet und je auf einem Altar einen Farren und einen Widder geopfert. 4 Mose 23:4 German: Elberfelder (1871) Und Gott kam dem Bileam entgegen; und dieser sprach zu ihm: Die sieben Altäre habe ich zugerichtet und auf jedem Altar einen Farren und einen Widder geopfert. 民 數 記 23:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 迎 見 巴 蘭 ; 巴 蘭 說 : 我 豫 備 了 七 座 壇 , 在 每 座 壇 上 獻 了 一 隻 公 牛 , 一 隻 公 羊 。 民 數 記 23:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 迎 见 巴 兰 ; 巴 兰 说 : 我 豫 备 了 七 座 坛 , 在 每 座 坛 上 献 了 一 只 公 牛 , 一 只 公 羊 。 民 數 記 23:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神迎见巴兰;巴兰对 神说:“我已经预备了七座祭坛,在各座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。” 民 數 記 23:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神迎見巴蘭;巴蘭對 神說:“我已經預備了七座祭壇,在各座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。”  Altar Altars Arranged Balaam Bull Bullock Disposed Male Met Offer Offered Offering Ox Prepared Ram Ready Seven Sheep
 Altar Altars Arranged Balaam Bull Bullock Disposed Male Met Offer Offered Offering Ox Prepared Ram Ready Seven
 Altar Altars Arranged Balaam Bull Bullock Disposed Male Met Offer Offered Offering Ox Prepared Ram Ready Seven
Numbers 23:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |