New American Standard Bible (©1995) The LORD also spoke to Moses, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Douay-Rheims Bible The Lord also said to Moses: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit quoque Dominus ad Mosen Números 15:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: Números 15:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También el SEÑOR habló a Moisés y dijo: Números 15:37 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jehová habló á Moisés, diciendo: Números 15:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: Números 15:37 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés diciendo: Nombres 15:37 French: Louis Segond (1910) L'Eternel dit à Moïse: Nombres 15:37 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, disant: Nombres 15:37 French: Martin (1744) Et l'Eternel parla à Moïse, en disant : Nombres 15:37 French: Ostervald (1744) L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 4 Mose 15:37 German: Luther (1912) Und der HERR sprach zu Mose: {~} 4 Mose 15:37 German: Luther (1545) Und der HERR sprach zu Mose: 4 Mose 15:37 German: Elberfelder (1871) Und Jehova sprach zu Mose und sagte: 民 數 記 15:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 : 民 數 記 15:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 : 民 數 記 15:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 衣边上作繸子的条例耶和华对摩西说: 民 數 記 15:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 衣邊上作繸子的條例耶和華對摩西說: And the LORD spake unto Moses saying And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Numbers 15:37 Multilingual Bible Nombres 15:37 French Números 15:37 Biblia Paralela 民 數 記 15:37 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |