Numbers 15:36

Assembly
Camp
Commanded
Company
Congregation
Death
Died
Dieth
Stone
Stoned
Stones
Tent-Circle
Whole

Assembly
Bring
Camp
Commanded
Company
Congregation
Death
Died
Dieth
Led
Orders
Outside
Stone
Stoned
Stones
Tent-circle

Assembly
Bring
Camp
Commanded
Company
Congregation
Death
Died
Dieth
Led
Orders
Outside
Stone
Stoned
Stones
Tent-circle
<< Numbers 15:36 >>
New American Standard Bible (©1995)
So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the LORD had commanded Moses.

King James Bible
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

American King James Version
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

American Standard Version
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.

Douay-Rheims Bible
And when they had brought him out, they stoned him, and he died as the Lord had commanded.

Darby Bible Translation
And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.

English Revised Version
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

Webster's Bible Translation
And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.

World English Bible
All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones; as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation
And all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.

במדבר 15:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּצִ֨יאוּ אֹתֹ֜ו כָּל־הָעֵדָ֗ה אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיִּרְגְּמ֥וּ אֹתֹ֛ו בָּאֲבָנִ֖ים וַיָּמֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ

במדבר 15:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויציאו אתו כל־העדה אל־מחוץ למחנה וירגמו אתו באבנים וימת כאשר צוה יהוה את־משה׃ פ

במדבר 15:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּצִיאוּ אֹתֹו כָּל־הָעֵדָה אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וַיִּרְגְּמוּ אֹתֹו בָּאֲבָנִים וַיָּמֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ פ

במדבר 15:36 Hebrew Bible
ויציאו אתו כל העדה אל מחוץ למחנה וירגמו אתו באבנים וימת כאשר צוה יהוה את משה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat Dominus

Números 15:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y toda la congregación lo sacó fuera del campamento y lo apedrearon, y murió, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Números 15:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y toda la congregación lo sacó fuera del campamento y lo apedrearon, y murió, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Números 15:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces lo sacó la congregación fuera del campo, y apedreáronlo con piedras, y murió; como Jehová mandó á Moisés.

Números 15:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces la congregación lo sacó fuera del campamento, y lo apedrearon con piedras, y murió; como el SEÑOR mandó a Moisés.

Números 15:36 Spanish: Modern
Entonces toda la congregación lo sacó fuera del campamento, y lo apedrearon. Y murió, como Jehovah había mandado a Moisés.

Nombres 15:36 French: Louis Segond (1910)
Toute l'assemblée le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

Nombres 15:36 French: Darby
Et toute l'assemblée le mena hors du camp, et ils le lapidèrent avec des pierres, et il mourut, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Nombres 15:36 French: Martin (1744)
Toute l'assemblée donc le mena hors du camp, et ils le lapidèrent, et il mourut; comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

Nombres 15:36 French: Ostervald (1744)
Toute l'assemblée le fit donc sortir du camp, et le lapida, et il mourut, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

4 Mose 15:36 German: Luther (1912)
Da führte die ganze Gemeinde ihn hinaus vor das Lager und steinigten ihn, daß er starb, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

4 Mose 15:36 German: Luther (1545)
Da führete die ganze Gemeine ihn hinaus vor das Lager und steinigten ihn, daß er starb, wie der HERR Mose geboten hatte.

4 Mose 15:36 German: Elberfelder (1871)
Da führte ihn die ganze Gemeinde vor das Lager hinaus, und sie steinigten ihn, daß er starb, so wie Jehova dem Mose geboten hatte.

民 數 記 15:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 全 會 眾 將 他 帶 到 營 外 , 用 石 頭 打 死 他 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。

民 數 記 15:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 全 会 众 将 他 带 到 营 外 , 用 石 头 打 死 他 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。

民 數 記 15:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是全体会众把他拉出营外,用石头把他打死,正如耶和华吩咐摩西的。

民 數 記 15:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是全體會眾把他拉出營外,用石頭把他打死,正如耶和華吩咐摩西的。
And all the congregation brought him without the camp and stoned him with stones and he died as the LORD commanded Moses


And all the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
brought
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
him without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and stoned
ragam  (raw-gam')
to cast together (stones), i.e. to lapidate -- certainly, stone.
him with stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
and he died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.

Numbers 15:36 Multilingual Bible

Nombres 15:36 French

Números 15:36 Biblia Paralela

民 數 記 15:36 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assembly
Camp
Commanded
Company
Congregation
Death
Died
Dieth
Stone
Stoned
Stones
Tent-Circle
Whole

Assembly
Bring
Camp
Commanded
Company
Congregation
Death
Died
Dieth
Led
Orders
Outside
Stone
Stoned
Stones
Tent-circle

Assembly
Bring
Camp
Commanded
Company
Congregation
Death
Died
Dieth
Led
Orders
Outside
Stone
Stoned
Stones
Tent-circle