Leviticus 24:14

<< Leviticus 24:14 >>

Bring forth him that hath cursed without the camp and let all that heard him lay their hands upon his head and let all the congregation stone him
Bring forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
him that hath cursed
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and let all that heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
him lay
camak  (saw-mak')
to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and let all the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
stone
ragam  (raw-gam')
to cast together (stones), i.e. to lapidate -- certainly, stone.
him

New American Standard Bible (©1995)
"Bring the one who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands on his head; then let all the congregation stone him.

King James Bible
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

American King James Version
Bring forth him that has cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

American Standard Version
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Douay-Rheims Bible
Saying: Bring forth the blasphemer without the camp, and let them that heard him, put their hands upon his head, and let all the people stone him.

Darby Bible Translation
Lead the reviler outside the camp; and all that heard him shall lay their hands upon his head, and the whole assembly shall stone him.

English Revised Version
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Webster's Bible Translation
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

World English Bible
"Bring out of the camp him who cursed; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

Young's Literal Translation
'Bring out the reviler unto the outside of the camp; and all those hearing have laid their hands on his head, and all the company have stoned him.

ויקרא 24:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹוצֵ֣א אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְסָמְכ֧וּ כָֽל־הַשֹּׁמְעִ֛ים אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְרָגְמ֥וּ אֹתֹ֖ו כָּל־הָעֵדָֽה׃

ויקרא 24:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוצא את־המקלל אל־מחוץ למחנה וסמכו כל־השמעים את־ידיהם על־ראשו ורגמו אתו כל־העדה׃

ויקרא 24:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹוצֵא אֶת־הַמְקַלֵּל אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְסָמְכוּ כָל־הַשֹּׁמְעִים אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשֹׁו וְרָגְמוּ אֹתֹו כָּל־הָעֵדָה׃

ויקרא 24:14 Hebrew Bible
הוצא את המקלל אל מחוץ למחנה וסמכו כל השמעים את ידיהם על ראשו ורגמו אתו כל העדה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicens educ blasphemum extra castra et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput eius et lapidet eum populus universus

Levítico 24:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Saca fuera del campamento al que maldijo, y que todos los que lo oyeron pongan las manos sobre su cabeza, y que toda la congregación lo apedree.

Levítico 24:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Saca fuera del campamento al que maldijo, y que todos los que lo oyeron pongan las manos sobre su cabeza, y que toda la congregación lo apedree.

Levítico 24:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Saca al blasfemo fuera del real, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.

Levítico 24:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Saca al blasfemo fuera del real, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.

Levítico 24:14 Spanish: Modern
Saca al blasfemo fuera del campamento, y que todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él. Luego apedréelo toda la congregación.

Lévitique 24:14 French: Louis Segond (1910)
Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.

Lévitique 24:14 French: Darby
Fais sortir hors du camp celui qui a maudit; et que tous ceux qui l'ont entendu posent leurs mains sur sa tête, et que toute l'assemblée le lapide.

Lévitique 24:14 French: Martin (1744)
Tire hors du camp celui qui a maudit; et que tous ceux qui l'ont entendu mettent les mains sur sa tête, et que toute l'assemblée le lapide.

Lévitique 24:14 French: Ostervald (1744)
Fais sortir du camp celui qui a maudit, et que tous ceux qui l'ont entendu posent leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.

3 Mose 24:14 German: Luther (1912)
Führe den Flucher hinaus vor das Lager und laß alle, die es gehört haben, ihre Hände auf sein Haupt legen und laß ihn die ganze Gemeinde steinigen.

3 Mose 24:14 German: Luther (1545)
Führe den Flucher hinaus vor das Lager und laß alle, die es gehört haben, ihre Hände auf sein Haupt legen und laß ihn die ganze Gemeine steinigen.

3 Mose 24:14 German: Elberfelder (1871)
Führe den Flucher außerhalb des Lagers; und alle, die es gehört haben, sollen ihre Hände auf seinen Kopf legen, und die ganze Gemeinde soll ihn steinigen.

利 未 記 24:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 那 咒 詛 聖 名 的 人 帶 到 營 外 。 叫 聽 見 的 人 都 放 手 在 他 頭 上 ; 全 會 眾 就 要 用 石 頭 打 死 他 。

利 未 記 24:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 那 咒 诅 圣 名 的 人 带 到 营 外 。 叫 听 见 的 人 都 放 手 在 他 头 上 ; 全 会 众 就 要 用 石 头 打 死 他 。

利 未 記 24:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“把那咒诅圣名的人拉出营外,听见的人都按手在他头上。然后全体会众要扔石头打死他。

利 未 記 24:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“把那咒詛聖名的人拉出營外,聽見的人都按手在他頭上。然後全體會眾要扔石頭打死他。


Assembly Bring Camp Company Congregation Cursed Curser Entire Forth Hands Hearing Laid Lay Lead Outside Reviler Stone Stoned Tent-circle

Assembly Blasphemer Camp Company Congregation Cursed Curser Entire Forth Hands Head Heard Hearing Lay Outside Reviler Stone Stoned Tent-Circle Whole Words

Assembly Blasphemer Camp Company Congregation Cursed Curser Entire Forth Hands Head Heard Hearing Lay Outside Reviler Stone Stoned Tent-Circle Whole Words

Leviticus 24:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible