Numbers 15:35

Assembly
Camp
Company
Congregation
Death
Die
Stone
Stoned
Stones
Stoning
Surely
Tent-Circle
Whole

Assembly
Camp
Certainly
Company
Congregation
Death
Outside
Stone
Stoned
Stones
Stoning
Surely
Tent-circle

Assembly
Camp
Certainly
Company
Congregation
Death
Outside
Stone
Stoned
Stones
Stoning
Surely
Tent-circle
<< Numbers 15:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."

King James Bible
And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

American King James Version
And the LORD said to Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'

במדבר 15:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָאִ֑ישׁ רָגֹ֨ום אֹתֹ֤ו בָֽאֲבָנִים֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

במדבר 15:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־משה מות יומת האיש רגום אתו באבנים כל־העדה מחוץ למחנה׃

במדבר 15:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה מֹות יוּמַת הָאִישׁ רָגֹום אֹתֹו בָאֲבָנִים כָּל־הָעֵדָה מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃

במדבר 15:35 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל משה מות יומת האיש רגום אתו באבנים כל העדה מחוץ למחנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad Mosen morte moriatur homo iste obruat eum lapidibus omnis turba extra castra

Números 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Ciertamente al hombre se le dará muerte; toda la congregación lo apedreará fuera del campamento.

Números 15:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: "Ciertamente al hombre se le dará muerte; toda la congregación lo apedreará fuera del campamento."

Números 15:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová dijo á Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campo.

Números 15:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campamento.

Números 15:35 Spanish: Modern
Entonces Jehovah dijo a Moisés: "Aquel hombre morirá irremisiblemente; que toda la congregación lo apedree fuera del campamento."

Nombres 15:35 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel dit à Moïse: Cet homme sera puni de mort, toute l'assemblée le lapidera hors du camp.

Nombres 15:35 French: Darby
-Et l'Éternel dit à Moïse: L'homme sera mis à mort; que toute l'assemblée le lapide avec des pierres hors du camp.

Nombres 15:35 French: Martin (1744)
Alors l'Eternel dit à Moïse : On punira de mort cet homme-là, et toute l'assemblée le lapidera hors du camp.

Nombres 15:35 French: Ostervald (1744)
Alors l'Éternel dit à Moïse: Cet homme sera puni de mort; que toute l'assemblée le lapide hors du camp.

4 Mose 15:35 German: Luther (1912)
Der HERR aber sprach zu Mose: Der Mann soll des Todes sterben; die ganze Gemeinde soll ihn steinigen draußen vor dem Lager.

4 Mose 15:35 German: Luther (1545)
Der HERR aber sprach zu Mose: Der Mann soll des Todes sterben, die ganze Gemeine soll ihn steinigen außer dem Lager.

4 Mose 15:35 German: Elberfelder (1871)
Da sprach Jehova zu Mose: Der Mann soll gewißlich getötet werden; die ganze Gemeinde soll ihn außerhalb des Lagers steinigen.

民 數 記 15:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 : 總 要 把 那 人 治 死 ; 全 會 眾 要 在 營 外 用 石 頭 把 他 打 死 。

民 數 記 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 : 总 要 把 那 人 治 死 ; 全 会 众 要 在 营 外 用 石 头 把 他 打 死 。

民 數 記 15:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华对摩西说:“那人必须处死,全体会众要在营外用石头把他打死。”

民 數 記 15:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華對摩西說:“那人必須處死,全體會眾要在營外用石頭把他打死。”
And the LORD said unto Moses The man shall be surely put to death all the congregation shall stone him with stones without the camp


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
The man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall be surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
put to death
muwth  (mooth)
causatively, to kill
all the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
shall stone
ragam  (raw-gam')
to cast together (stones), i.e. to lapidate -- certainly, stone.
him with stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

Numbers 15:35 Multilingual Bible

Nombres 15:35 French

Números 15:35 Biblia Paralela

民 數 記 15:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assembly
Camp
Company
Congregation
Death
Die
Stone
Stoned
Stones
Stoning
Surely
Tent-Circle
Whole

Assembly
Camp
Certainly
Company
Congregation
Death
Outside
Stone
Stoned
Stones
Stoning
Surely
Tent-circle

Assembly
Camp
Certainly
Company
Congregation
Death
Outside
Stone
Stoned
Stones
Stoning
Surely
Tent-circle