Numbers 15:7

Aroma
Drink
Drink-Offering
Hin
Part
Pleasant
Pleasing
Present
Savor
Savour
Smell
Soothing
Sweet
Third
Wine

Aroma
Bring
Drink
Drink-offering
Fragrance
Hin
Libation
Odor
Odour
Offer
Offering
One-third
Pleasant
Pleasing
Present
Savor
Savour
Smell
Soothing
Sweet
Third
Wine

Aroma
Bring
Drink
Drink-offering
Fragrance
Hin
Libation
Odor
Odour
Offer
Offering
One-third
Pleasant
Pleasing
Present
Savor
Savour
Smell
Soothing
Sweet
Third
Wine
<< Numbers 15:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the LORD.

King James Bible
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savor unto the LORD.

American King James Version
And for a drink offering you shall offer the third part of an hin of wine, for a sweet smell to the LORD.

American Standard Version
and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And he shall offer the third part of the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.

Darby Bible Translation
and of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.

English Revised Version
and for the drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, of a sweet savour unto the LORD.

Webster's Bible Translation
And for a drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, for a sweet savor to the LORD.

World English Bible
and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh.

Young's Literal Translation
and wine for a libation, a third part of the hin, thou dost bring near -- a sweet fragrance to Jehovah.

במדבר 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיַ֥יִן לַנֶּ֖סֶךְ שְׁלִשִׁ֣ית הַהִ֑ין תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

במדבר 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח־ניחח ליהוה׃

במדבר 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה׃

במדבר 15:7 Hebrew Bible
ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח ניחח ליהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis Domino

Números 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin de vino, como aroma suave al SEÑOR.

Números 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y para la libación ofrecerás 1.2 litros de vino, como aroma suave al SEÑOR.

Números 15:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor suave á Jehová.

Números 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor grato al SEÑOR.

Números 15:7 Spanish: Modern
Y para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin de vino, como grato olor a Jehovah.

Nombres 15:7 French: Louis Segond (1910)
et tu feras une libation d'un tiers de hin de vin, comme offrande d'une agréable odeur à l'Eternel.

Nombres 15:7 French: Darby
et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu le présenteras comme odeur agréable à l'Éternel.

Nombres 15:7 French: Martin (1744)
Et la troisième partie d'un Hin de vin pour l'aspersion, que tu offriras en bonne odeur à l'Eternel.

Nombres 15:7 French: Ostervald (1744)
Et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu l'offriras en agréable odeur à l'Éternel.

4 Mose 15:7 German: Luther (1912)
und Wein zum Trankopfer, auch ein drittel Hin; das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern.

4 Mose 15:7 German: Luther (1545)
und Wein zum Trankopfer, auch des dritten Teils vom Hin. Das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern.

4 Mose 15:7 German: Elberfelder (1871)
und als Trankopfer sollst du ein drittel Hin Wein darbringen: ein lieblicher Geruch dem Jehova.

民 數 記 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 用 酒 一 欣 三 分 之 一 作 奠 祭 , 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 之 祭 。

民 數 記 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 用 酒 一 欣 三 分 之 一 作 奠 祭 , 献 给 耶 和 华 为 馨 香 之 祭 。

民 數 記 15:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你也要用一公升半酒作奠祭,献给耶和华作馨香的祭。

民 數 記 15:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine for a sweet savour unto the LORD


And for a drink offering
necek  (neh'-sek)
a libation; also a cast idol -- cover, drink offering, molten image.
thou shalt offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
part of an hin
hiyn  (heen)
a hin or liquid measure -- hin.
of wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
for a sweet
nichowach  (nee-kho'-akh)
restful, i.e. pleasant; abstractly, delight -- sweet (odour).
savour
reyach  (ray'-akh)
odor (as if blown) -- savour, scent, smell.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Numbers 15:7 Multilingual Bible

Nombres 15:7 French

Números 15:7 Biblia Paralela

民 數 記 15:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aroma
Drink
Drink-Offering
Hin
Part
Pleasant
Pleasing
Present
Savor
Savour
Smell
Soothing
Sweet
Third
Wine

Aroma
Bring
Drink
Drink-offering
Fragrance
Hin
Libation
Odor
Odour
Offer
Offering
One-third
Pleasant
Pleasing
Present
Savor
Savour
Smell
Soothing
Sweet
Third
Wine

Aroma
Bring
Drink
Drink-offering
Fragrance
Hin
Libation
Odor
Odour
Offer
Offering
One-third
Pleasant
Pleasing
Present
Savor
Savour
Smell
Soothing
Sweet
Third
Wine