
<< Leviticus 18:4 >>
 |
Ye shall do my judgments and keep mine ordinances to walk therein I am the LORD your God Ye shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application my judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. mine ordinances chuqqah (khook-kaw') appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. to walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) therein I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) 'You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God.King James Bible Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. American King James Version You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. American Standard Version Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God. Douay-Rheims Bible You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God. Darby Bible Translation Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God. English Revised Version My judgments shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am the LORD your God. Webster's Bible Translation Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I am the LORD your God. World English Bible You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God. Young's Literal Translation My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego Dominus Deus vester Levítico 18:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Habréis de cumplir mis leyes y guardaréis mis estatutos para vivir según ellos; yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 18:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Habrán de cumplir Mis leyes y guardarán Mis estatutos para vivir según ellos. Yo soy el SEÑOR su Dios. Levítico 18:4 Spanish: Reina Valera (1909) Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios. Levítico 18:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Levítico 18:4 Spanish: Modern Pondréis por obra mis decretos y guardaréis mis estatutos para andar en ellos. Yo soy Jehovah vuestro Dios. Lévitique 18:4 French: Louis Segond (1910) Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lévitique 18:4 French: Darby Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu. Lévitique 18:4 French: Martin (1744) [Mais] vous ferez selon mes statuts, et vous garderez mes ordonnances pour marcher en elles; je suis l'Eternel votre Dieu. Lévitique 18:4 French: Ostervald (1744) Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes lois pour les suivre: Je suis l'Éternel, votre Dieu. 3 Mose 18:4 German: Luther (1912) sondern nach meinen Rechten sollt ihr tun, und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darin wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott. 3 Mose 18:4 German: Luther (1545) Sondern nach einen Rechten sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darinnen wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott. 3 Mose 18:4 German: Elberfelder (1871) Meine Rechte sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr beobachten, darin zu wandeln. Ich bin Jehova, euer Gott. 利 未 記 18:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 遵 我 的 典 章 , 守 我 的 律 例 , 按 此 而 行 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 利 未 記 18:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 遵 我 的 典 章 , 守 我 的 律 例 , 按 此 而 行 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 利 未 記 18:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要遵行我的典章,谨守我的律例,要遵照奉行;我是耶和华你们的 神。 利 未 記 18:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要遵行我的典章,謹守我的律例,要遵照奉行;我是耶和華你們的 神。  Accord Careful Decisions Decrees Follow Guided Judgments Laws Observe Ordinances Perform Rules Statutes Therein Walk
 Accord Careful Decisions Decrees Follow Guided Judgments Live Obey Observe Perform Rules Statutes Therein Walk
 Accord Careful Decisions Decrees Follow Guided Judgments Live Obey Observe Perform Rules Statutes Therein Walk
Leviticus 18:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |