New American Standard Bible (©1995) Then the LORD spoke to Moses, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses, saying: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh said to Moses, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutusque est Dominus ad Mosen dicens Levítico 18:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: Levítico 18:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR también dijo a Moisés: Levítico 18:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo: Levítico 18:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: Levítico 18:1 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés diciendo: Lévitique 18:1 French: Louis Segond (1910) L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lévitique 18:1 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, disant: Lévitique 18:1 French: Martin (1744) L'Eternel parla encore à Moïse, en disant : Lévitique 18:1 French: Ostervald (1744) L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 3 Mose 18:1 German: Luther (1912) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3 Mose 18:1 German: Luther (1545) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3 Mose 18:1 German: Elberfelder (1871) Und Jehova redete zu Mose und sprach: 利 未 記 18:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 對 摩 西 說 : 利 未 記 18:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 对 摩 西 说 : 利 未 記 18:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 遵守道德生活的律例 利 未 記 18:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 遵守道德生活的律例耶和華對摩西說: And the LORD spake unto Moses saying And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Leviticus 18:1 Multilingual Bible Lévitique 18:1 French Levítico 18:1 Biblia Paralela 利 未 記 18:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |