
And Moses came and called for the elders of the people and laid before their faces all these words which the LORD commanded him And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) for the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and laid suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. before their faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) all these words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. him
 New American Standard Bible (©1995) So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him.King James Bible And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. American King James Version And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. American Standard Version And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him. Douay-Rheims Bible Moses came, and calling together the elders of the people, he declared all the words which the Lord had commanded. Darby Bible Translation And Moses came and called the elders of the people, and laid before the mall these words which Jehovah had commanded him. English Revised Version And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him. Webster's Bible Translation And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. World English Bible Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him. Young's Literal Translation And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata venit Moses et convocatis maioribus natu populi exposuit omnes sermones quos mandaverat Dominus Éxodo 19:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Moisés fue y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso delante de ellos todas estas palabras que el SEÑOR le había mandado. Éxodo 19:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Moisés fue y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso delante de ellos todas estas palabras que el SEÑOR le había mandado. Éxodo 19:7 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces vino Moisés, y llamó á los ancianos del pueblo, y propuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado. Éxodo 19:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces vino Moisés, y llamó a los ancianos del pueblo, y propuso en presencia de ellos todas estas palabras que el SEÑOR le había mandado. Éxodo 19:7 Spanish: Modern Entonces Moisés volvió y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso en su presencia todas estas palabras que Jehovah le había mandado. Exode 19:7 French: Louis Segond (1910) Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné. Exode 19:7 French: Darby Et Moïse vint, et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l'Éternel lui avait commandées. Exode 19:7 French: Martin (1744) Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l'Eternel lui avait commandées. Exode 19:7 French: Ostervald (1744) Et Moïse vint et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l'Éternel lui avait commandées. 2 Mose 19:7 German: Luther (1912) Mose kam und forderte die Ältesten im Volk und legte ihnen alle diese Worte vor, die der HERR geboten hatte. 2 Mose 19:7 German: Luther (1545) Mose kam und forderte die Ältesten im Volk und legte ihnen alle diese Worte vor, die der HERR geboten hatte. 2 Mose 19:7 German: Elberfelder (1871) Und Mose kam und rief die Ältesten des Volkes und legte ihnen alle diese Worte vor, die Jehova ihm geboten hatte. 出 埃 及 記 19:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 去 召 了 民 間 的 長 老 來 , 將 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 話 都 在 他 們 面 前 陳 明 。 出 埃 及 記 19:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 去 召 了 民 间 的 长 老 来 , 将 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 话 都 在 他 们 面 前 陈 明 。 出 埃 及 記 19:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩西去把人民的长老召了来,把耶和华吩咐他的这一切话都摆在他们面前。 出 埃 及 記 19:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩西去把人民的長老召了來,把耶和華吩咐他的這一切話都擺在他們面前。  Calleth Chiefs Commanded Elders Faces Laid Mall Orders Setteth Speak
 Chiefs Commanded Elders Faces Laid Moses Orders Speak Summoned Words
 Chiefs Commanded Elders Faces Laid Moses Orders Speak Summoned Words
Exodus 19:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |