Exodus 21:12

Death
Death-Blow
Die
Died
Dies
Dieth
Gives
Kills
Smiteth
Strikes
Striketh
Surely

Certainly
Death
Death-blow
Die
Died
Dies
Dieth
Gives
Kills
Smiteth
Strikes
Striketh
Surely

Certainly
Death
Death-blow
Die
Died
Dies
Dieth
Gives
Kills
Smiteth
Strikes
Striketh
Surely
<< Exodus 21:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
"He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.

King James Bible
He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.

American King James Version
He that smites a man, so that he die, shall be surely put to death.

American Standard Version
He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death.

Douay-Rheims Bible
He that striketh a man with a will to kill him, shall be put to death.

Darby Bible Translation
He that striketh a man, so that he die, shall certainly be put to death.

English Revised Version
He that smiteth a man, so that he die, shall surely be put to death.

Webster's Bible Translation
He that smiteth a man, so that he dieth, shall be surely put to death.

World English Bible
"One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death,

Young's Literal Translation
'He who smiteth a man so that he hath died, is certainly put to death;

שמות 21:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַכֵּ֥ה אִ֛ישׁ וָמֵ֖ת מֹ֥ות יוּמָֽת׃

שמות 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מכה איש ומת מות יומת׃

שמות 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַכֵּה אִישׁ וָמֵת מֹות יוּמָת׃

שמות 21:12 Hebrew Bible
מכה איש ומת מות יומת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatur

Éxodo 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá.

Éxodo 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá.

Éxodo 21:12 Spanish: Reina Valera (1909)
El que hiriere á alguno, haciéndole así morir, él morirá.

Éxodo 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.

Éxodo 21:12 Spanish: Modern
El que hiere a alguien causándole la muerte morirá irremisiblemente.

Exode 21:12 French: Louis Segond (1910)
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.

Exode 21:12 French: Darby
Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, il sera certainement mis à mort.

Exode 21:12 French: Martin (1744)
Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, on le fera mourir de mort.

Exode 21:12 French: Ostervald (1744)
Celui qui frappe un homme à mort, sera puni de mort.

2 Mose 21:12 German: Luther (1912)
Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben.

2 Mose 21:12 German: Luther (1545)
Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben.

2 Mose 21:12 German: Elberfelder (1871)
Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, soll gewißlich getötet werden;

出 埃 及 記 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
打 人 以 致 打 死 的 , 必 要 把 他 治 死 。

出 埃 及 記 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
打 人 以 致 打 死 的 , 必 要 把 他 治 死 。

出 埃 及 記 21:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
惩罚杀人者或伤人者的条例“打人以致把人打死的,必要把那人处死。

出 埃 及 記 21:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
懲罰殺人者或傷人者的條例“打人以致把人打死的,必要把那人處死。
He that smiteth a man so that he die shall be surely put to death


He that smiteth
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
so that he die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
shall be surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
put to death
muwth  (mooth)
causatively, to kill

Exodus 21:12 Multilingual Bible

Exode 21:12 French

Éxodo 21:12 Biblia Paralela

出 埃 及 記 21:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Death
Death-Blow
Die
Died
Dies
Dieth
Gives
Kills
Smiteth
Strikes
Striketh
Surely

Certainly
Death
Death-blow
Die
Died
Dies
Dieth
Gives
Kills
Smiteth
Strikes
Striketh
Surely

Certainly
Death
Death-blow
Die
Died
Dies
Dieth
Gives
Kills
Smiteth
Strikes
Striketh
Surely