
He that hath not given forth upon usury neither hath taken any increase that hath withdrawn his hand from iniquity hath executed true. judgment between man and man He that hath not given forth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) upon usury neshek (neh'-shek) interest on a debt -- usury. neither hath taken laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) any increase tarbiyth (tar-beeth') multiplication, i.e. percentage or bonus in addition to principal -- increase, unjust gain. that hath withdrawn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), from iniquity `evel (eh'-vel) (moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). hath executed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application true. 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective between man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) and man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
 New American Standard Bible (©1995) if he does not lend money on interest or take increase, if he keeps his hand from iniquity and executes true justice between man and man,King James Bible He that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, American King James Version He that has not given forth on usury, neither has taken any increase, that has withdrawn his hand from iniquity, has executed true judgment between man and man, American Standard Version he that hath not given forth upon interest, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true justice between man and man, Douay-Rheims Bible Hath not lent upon usury, nor taken any increase: hath withdrawn his hand from iniquity, and hath executed true judgment between man and man: Darby Bible Translation he hath not given forth upon usury, nor taken increase; he hath withdrawn his hand from unrighteousness, hath executed true judgment between man and man, English Revised Version he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, Webster's Bible Translation He that hath not given forth upon interest, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, World English Bible he who has not given forth on interest, neither has taken any increase, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man, Young's Literal Translation In usury he doth not give, and increase taketh not, From perversity he turneth back his hand, True judgment he doth between man and man. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ad usuram non commodaverit et amplius non acceperit ab iniquitate averterit manum suam iudicium verum fecerit inter virum et virum Ezequiel 18:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que no presta dinero a interés ni exige con usura, que retrae su mano de la maldad y hace juicio verdadero entre hombre y hombre, Ezequiel 18:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "No presta dinero a interés ni exige con usura, retrae su mano de la maldad y hace juicio verdadero entre hombre y hombre. Ezequiel 18:8 Spanish: Reina Valera (1909) No diere á logro, ni recibiere aumento; de la maldad retrajere su mano, é hiciere juicio de verdad entre hombre y hombre, Ezequiel 18:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) no prestare a interés, ni recibiere más de lo que hubiere dado ; de la maldad retrajere su mano, e hiciere juicio de verdad entre hombre y hombre, Ezequiel 18:8 Spanish: Modern no presta con usura ni cobra intereses, retrae su mano de la maldad, obra verdadera justicia entre hombre y hombre, Ézéchiel 18:8 French: Louis Segond (1910) qui ne prête pas à intérêt et ne tire point d'usure, qui détourne sa main de l'iniquité et juge selon la vérité entre un homme et un autre, Ézéchiel 18:8 French: Darby s'il n'a pas donné à intérêt, et n'a pas pris d'usure; s'il a détourné sa main de l'iniquité, a rendu un jugement juste entre homme et homme, Ézéchiel 18:8 French: Martin (1744) Qui n'aura point prêté à usure, et n'aura point pris de surcroît; qui aura détourné sa main de l'iniquité; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble, Ézéchiel 18:8 French: Ostervald (1744) Qui ne prête point à usure, qui ne retient pas au-delà de ce qui lui est dû, qui détourne sa main de l'iniquité, qui rend son jugement selon la vérité entre un homme et un autre, Hesekiel 18:8 German: Luther (1912) der nicht wuchert, der nicht Zins nimmt, der seine Hand vom Unrechten kehrt, der zwischen den Leuten recht urteilt, Hesekiel 18:8 German: Luther (1545) der nicht wuchert; der niemand übersetzet; der seine Hand vom Unrechten kehret; der zwischen den Leuten recht urteilet; Hesekiel 18:8 German: Elberfelder (1871) auf Zins nicht gibt und Wucher (Eig. Aufschlag bei der Rückerstattung entlehnter Naturalien; so auch v 13) nicht nimmt, seine Hand vom Unrecht zurückhält, der Wahrheit gemäß zwischen Mann und Mann richtet, 以 西 結 書 18:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 未 曾 向 借 錢 的 弟 兄 取 利 , 也 未 曾 向 借 糧 的 弟 兄 多 要 , 縮 手 不 作 罪 孽 , 在 兩 人 之 間 , 按 至 理 判 斷 ; 以 西 結 書 18:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 未 曾 向 借 钱 的 弟 兄 取 利 , 也 未 曾 向 借 粮 的 弟 兄 多 要 , 缩 手 不 作 罪 孽 , 在 两 人 之 间 , 按 至 理 判 断 ; 以 西 結 書 18:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他借东西给人不取利息,也不多要,他使自己的手远离罪恶,在人与人之间施行诚实的判断; 以 西 結 書 18:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他借東西給人不取利息,也不多要,他使自己的手遠離罪惡,在人與人之間施行誠實的判斷;  TRUE Excessive Executed Executes Fairly Faith Forth Increase Iniquity Interest Judges Judgment Justice Keeps Kept Lend Money Perversity Profits Taketh Turneth Turning Unrighteousness Usury Withdrawn Withholds Wrong
 Excessive Executed Executes Fairly Forth Hand Increase Iniquity Interest Judges Judgment Justice Keeps Lend Money True. Usury Withdrawn Withholds Wrong
 Excessive Executed Executes Fairly Forth Hand Increase Iniquity Interest Judges Judgment Justice Keeps Lend Money True. Usury Withdrawn Withholds Wrong
Ezekiel 18:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |