Psalm 15:5

Accept
Bribe
David
Decisions
Innocent
Interest
Lend
Michtam
Money
Moved
Payment
Psalm
Putteth
Reward
Shaken
Silver
Usury
Wrong

Accept
Age
Bribe
David
Decisions
Doesn't
Innocent
Interest
Lend
Michtam
Money
Moved
Payment
Psalm
Putteth
Reward
Shaken
Silver
Taketh
Usury
Wrong

Accept
Age
Bribe
David
Decisions
Doesn't
Innocent
Interest
Lend
Michtam
Money
Moved
Payment
Psalm
Putteth
Reward
Shaken
Silver
Taketh
Usury
Wrong
<< Psalm 15:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
He does not put out his money at interest, Nor does he take a bribe against the innocent. He who does these things will never be shaken.

King James Bible
He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

American King James Version
He that puts not out his money to usury, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.

American Standard Version
He that putteth not out his money to interest, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

Douay-Rheims Bible
he that hath not put out his money to usury, nor taken bribes against the innocent: He that doth these things shall not be moved for ever.

Darby Bible Translation
He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

English Revised Version
He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

Webster's Bible Translation
He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

World English Bible
he who doesn't lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken. A Poem by David.

Young's Literal Translation
His silver he hath not given in usury, And a bribe against the innocent Hath not taken; Whoso is doing these is not moved to the age!

תהילים 15:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כַּסְפֹּ֤ו ׀ לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמֹּ֣וט לְעֹולָֽם׃

תהילים 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כספו ׀ לא־נתן בנשך ושחד על־נקי לא לקח עשה־אלה לא ימוט לעולם׃

תהילים 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּסְפֹּו ׀ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל־נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה־אֵלֶּה לֹא יִמֹּוט לְעֹולָם׃

תהילים 15:5 Hebrew Bible
כספו לא נתן בנשך ושחד על נקי לא לקח עשה אלה לא ימוט לעולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(14-4) dispicitur oculis eius inprobus timentes autem Dominum glorificat iurat ut se adfligat et non mutat

Salmos 15:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el que su dinero no da a interés, ni acepta soborno contra el inocente. El que hace estas cosas permanecerá firme.

Salmos 15:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que su dinero no da a interés, Ni acepta soborno contra el inocente. El que hace estas cosas permanecerá firme.

Salmos 15:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Quien su dinero no dió á usura, Ni contra el inocente tomó cohecho. El que hace estas cosas, no resbalará para siempre.

Salmos 15:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Quien su dinero no dio a usura, ni contra el inocente tomó cohecho. El que hace estas cosas, no resbalará para siempre.

Salmos 15:5 Spanish: Modern
aquel que no presta su dinero con usura ni contra el inocente acepta soborno. ¡El que hace estas cosas no será movido jamás!

Psaume 15:5 French: Louis Segond (1910)
Il n'exige point d'intérêt de son argent, Et il n'accepte point de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais.

Psaume 15:5 French: Darby
Qui ne donne pas son argent à intérêt, et qui ne prend pas de présent contre l'innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.

Psaume 15:5 French: Martin (1744)
Qui ne donne point son argent à usure, et qui ne prend point de présent contre l'innocent; celui qui fait ces choses, ne sera jamais ébranlé.

Psaume 15:5 French: Ostervald (1744)
Il ne donne point son argent à usure et ne prend point de présent contre l'innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.

Psalm 15:5 German: Luther (1912)
wer sein Geld nicht auf Wucher gibt und nimmt nicht Geschenke gegen den Unschuldigen: wer das tut, der wird wohl bleiben.

Psalm 15:5 German: Luther (1545)
wer sein Geld nicht auf Wucher gibt und nimmt nicht Geschenke über den Unschuldigen: wer das tut, der wird wohl bleiben.

Psalm 15:5 German: Elberfelder (1871)
Der sein Geld nicht auf Zins (O. Wucher) gibt, und kein Geschenk nimmt wider den Unschuldigen. Wer solches tut, wird nicht wanken in Ewigkeit.

詩 篇 15:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 不 放 債 取 利 , 不 受 賄 賂 以 害 無 辜 。 行 這 些 事 的 人 必 永 不 動 搖 。

詩 篇 15:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 不 放 债 取 利 , 不 受 贿 赂 以 害 无 辜 。 行 这 些 事 的 人 必 永 不 动 摇 。

詩 篇 15:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他不拿自己的银子放债取利,也不收受贿赂陷害无辜;行这些事的人,必永不动摇。

詩 篇 15:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他不拿自己的銀子放債取利,也不收受賄賂陷害無辜;行這些事的人,必永不動搖。
He that putteth not out his money to usury nor taketh reward against the innocent He that doeth these things shall never be moved


He that putteth not out
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
to usury
neshek  (neh'-shek)
interest on a debt -- usury.
nor taketh
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
reward
shachad  (shakh'-ad)
a donation (venal or redemptive) -- bribe(-ry), gift, present, reward.
against the innocent
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
He that doeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
these things shall never
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
be moved
mowt  (mote)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

Psalm 15:5 Multilingual Bible

Psaume 15:5 French

Salmos 15:5 Biblia Paralela

詩 篇 15:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accept
Bribe
David
Decisions
Innocent
Interest
Lend
Michtam
Money
Moved
Payment
Psalm
Putteth
Reward
Shaken
Silver
Usury
Wrong

Accept
Age
Bribe
David
Decisions
Doesn't
Innocent
Interest
Lend
Michtam
Money
Moved
Payment
Psalm
Putteth
Reward
Shaken
Silver
Taketh
Usury
Wrong

Accept
Age
Bribe
David
Decisions
Doesn't
Innocent
Interest
Lend
Michtam
Money
Moved
Payment
Psalm
Putteth
Reward
Shaken
Silver
Taketh
Usury
Wrong