Psalm 137:6

Chief
Chiefest
Cleave
Cling
Consider
Exalt
Fixed
Greatest
Highest
Jerusalem
Joy
Mouth
Prefer
Remember
Roof
Stick
Thoughts
Tongue

Chief
Chiefest
Cleave
Cling
Consider
Exalt
Fixed
Greatest
Highest
Jerusalem
Joy
Mouth
Palate
Prefer
Remember
Roof
Stick
Thoughts
Tongue

Chief
Chiefest
Cleave
Cling
Consider
Exalt
Fixed
Greatest
Highest
Jerusalem
Joy
Mouth
Palate
Prefer
Remember
Roof
Stick
Thoughts
Tongue
<< Psalm 137:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.

King James Bible
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

American King James Version
If I do not remember you, let my tongue stick to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

American Standard Version
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.

Douay-Rheims Bible
Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.

Darby Bible Translation
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

English Revised Version
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

Webster's Bible Translation
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

World English Bible
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you; if I don't prefer Jerusalem above my chief joy.

Young's Literal Translation
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.

תהילים 137:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תִּדְבַּ֥ק־לְשֹׁונִ֨י ׀ לְחִכִּי֮ אִם־לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃

תהילים 137:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תדבק־לשוני ׀ לחכי אם־לא אזכרכי אם־לא אעלה את־ירושלם על ראש שמחתי׃

תהילים 137:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תִּדְבַּק־לְשֹׁונִי ׀ לְחִכִּי אִם־לֹא אֶזְכְּרֵכִי אִם־לֹא אַעֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי׃

תהילים 137:6 Hebrew Bible
תדבק לשוני לחכי אם לא אזכרכי אם לא אעלה את ירושלם על ראש שמחתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(136-6) adhereat lingua mea gutturi meo si non recordatus fuero tui si non praeposuero Hierusalem in principio laetitiae meae

Salmos 137:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Péguese mi lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no enaltezco a Jerusalén sobre mi supremo gozo.

Salmos 137:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Péguese mi lengua al paladar Si no me acuerdo de ti, Si no enaltezco a Jerusalén Sobre mi supremo gozo.

Salmos 137:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría.

Salmos 137:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.

Salmos 137:6 Spanish: Modern
Mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acuerdo de ti, si no ensalzo a Jerusalén como principal motivo de mi alegría.

Psaume 137:6 French: Louis Segond (1910)
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!

Psaume 137:6 French: Darby
Que ma langue s'attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n'élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!

Psaume 137:6 French: Martin (1744)
Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.

Psaume 137:6 French: Ostervald (1744)
Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!

Psalm 137:6 German: Luther (1912)
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

Psalm 137:6 German: Luther (1545)
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

Psalm 137:6 German: Elberfelder (1871)
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht erhebe über die höchste meiner Freuden! (O. zu meiner höchsten Freude)

詩 篇 137:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 不 記 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 , 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 !

詩 篇 137:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 不 记 念 你 , 若 不 看 耶 路 撒 冷 过 於 我 所 最 喜 乐 的 , 情 愿 我 的 舌 头 贴 於 上 膛 !

詩 篇 137:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果我不记念你,如果我不高举耶路撒冷超过我最大的喜乐,情愿我的舌头紧贴上膛。

詩 篇 137:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果我不記念你,如果我不高舉耶路撒冷超過我最大的喜樂,情願我的舌頭緊貼上膛。
If I do not remember thee let my tongue cleave to the roof of my mouth if I prefer not Jerusalem above my chief joy


If I do not remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
thee let my tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
cleave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
to the roof of my mouth
chek  (khake)
the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing) -- (roof of the) mouth, taste.
if I prefer
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
not Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
above my chief
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
joy
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).

Psalm 137:6 Multilingual Bible

Psaume 137:6 French

Salmos 137:6 Biblia Paralela

詩 篇 137:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Chief
Chiefest
Cleave
Cling
Consider
Exalt
Fixed
Greatest
Highest
Jerusalem
Joy
Mouth
Prefer
Remember
Roof
Stick
Thoughts
Tongue

Chief
Chiefest
Cleave
Cling
Consider
Exalt
Fixed
Greatest
Highest
Jerusalem
Joy
Mouth
Palate
Prefer
Remember
Roof
Stick
Thoughts
Tongue

Chief
Chiefest
Cleave
Cling
Consider
Exalt
Fixed
Greatest
Highest
Jerusalem
Joy
Mouth
Palate
Prefer
Remember
Roof
Stick
Thoughts
Tongue