Song of Solomon 5:10

Beloved
Best
Chief
Chiefest
Clear
Conspicuous
Dazzling
Distinguished
Lover
Myriad
Outstanding
Pre-Eminent
Radiant
Red
Ruddy
Ten
Thousand
White

Beloved
Best
Chief
Chiefest
Clear
Conspicuous
Dazzling
Distinguished
Loved
Myriad
Outstanding
Pre-eminent
Radiant
Red
Ruddy
Ten
Thousand

Beloved
Best
Chief
Chiefest
Clear
Conspicuous
Dazzling
Distinguished
Loved
Myriad
Outstanding
Pre-eminent
Radiant
Red
Ruddy
Ten
Thousand
<< Song of Solomon 5:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"My beloved is dazzling and ruddy, Outstanding among ten thousand.

King James Bible
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.

American King James Version
My beloved is white and ruddy, the most chief among ten thousand.

American Standard Version
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.

Douay-Rheims Bible
My beloved is white and ruddy, chosen out of thousands.

Darby Bible Translation
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.

English Revised Version
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.

Webster's Bible Translation
My beloved is white and ruddy, the chief among ten thousand.

World English Bible
My beloved is white and ruddy. The best among ten thousand.

Young's Literal Translation
My beloved is clear and ruddy, Conspicuous above a myriad!

שיר השירים 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דֹּודִ֥י צַח֙ וְאָדֹ֔ום דָּג֖וּל מֵרְבָבָֽה׃

שיר השירים 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דודי צח ואדום דגול מרבבה׃

שיר השירים 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דֹּודִי צַח וְאָדֹום דָּגוּל מֵרְבָבָה׃

שיר השירים 5:10 Hebrew Bible
דודי צח ואדום דגול מרבבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dilectus meus candidus et rubicundus electus ex milibus

Cantares 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mi amado es resplandeciente y sonrosado, distinguido entre diez mil.

Cantares 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Mi amado es apuesto y sonrosado, Distinguido entre diez mil.

Cantares 5:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Mi amado es blanco y rubio, Señalado entre diez mil.

Cantares 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mi amado es blanco y rubio, señalado entre diez mil.

Cantares 5:10 Spanish: Modern
Mi amado es blanco y sonrosado; sobresale entre diez mil.

Cantique des Cantiqu 5:10 French: Louis Segond (1910)
Mon bien-aimé est blanc et vermeil; Il se distingue entre dix mille.

Cantique des Cantiqu 5:10 French: Darby
Mon bien-aimé est blanc et vermeil, un porte-bannière entre dix mille.

Cantique des Cantiqu 5:10 French: Martin (1744)
Mon bien-aimé est blanc et vermeil, un porte-enseigne [choisi] entre dix mille.

Cantique des Cantiqu 5:10 French: Ostervald (1744)
Mon bien-aimé est blanc et vermeil; il porte l'étendard entre dix mille.

Hohelied 5:10 German: Luther (1912)
Mein Freund ist weiß und rot, auserkoren unter vielen Tausenden.

Hohelied 5:10 German: Luther (1545)
Mein Freund ist weiß und rot, auserkoren unter viel Tausenden.

Hohelied 5:10 German: Elberfelder (1871)
Mein Geliebter ist weiß und rot, ausgezeichnet vor Zehntausenden.

雅 歌 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 良 人 白 而 且 紅 , 超 乎 萬 人 之 上 。

雅 歌 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 良 人 白 而 且 红 , 超 乎 万 人 之 上 。

雅 歌 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
佳偶称赞良人的俊美我的良人红光满面,是万人中的表表者。

雅 歌 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
My beloved is white and ruddy the chiefest among ten thousand


My beloved
dowd  (dode)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
is white
tsach  (tsakh)
dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident -- clear, dry, plainly, white.
and ruddy
'adom  (aw-dome')
rosy -- red, ruddy.
the chiefest
dagal  (daw-gal')
to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous -- (set up, with) banners, chiefest.
among ten thousand
rbabah  (reb-aw-baw')
abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite) -- many, million, multiply, ten thousand.

Song of Solomon 5:10 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 5:10 French

Cantares 5:10 Biblia Paralela

雅 歌 5:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beloved
Best
Chief
Chiefest
Clear
Conspicuous
Dazzling
Distinguished
Lover
Myriad
Outstanding
Pre-Eminent
Radiant
Red
Ruddy
Ten
Thousand
White

Beloved
Best
Chief
Chiefest
Clear
Conspicuous
Dazzling
Distinguished
Loved
Myriad
Outstanding
Pre-eminent
Radiant
Red
Ruddy
Ten
Thousand

Beloved
Best
Chief
Chiefest
Clear
Conspicuous
Dazzling
Distinguished
Loved
Myriad
Outstanding
Pre-eminent
Radiant
Red
Ruddy
Ten
Thousand