
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner The stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). which the builders banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. refused ma'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear is become the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) stone of the corner pinnah (pin-naw') an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower.
 New American Standard Bible (©1995) The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.King James Bible The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. American King James Version The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. American Standard Version The stone which the builders rejected Is become the head of the corner. Douay-Rheims Bible The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner. Darby Bible Translation The stone which the builders rejected hath become the head of the corner: English Revised Version The stone which the builders rejected is become the head of the corner. Webster's Bible Translation The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. World English Bible The stone which the builders rejected has become the head of the corner. Young's Literal Translation A stone the builders refused Hath become head of a corner. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (117-22) lapis quem reprobaverunt aedificantes factus est in caput anguli Salmos 118:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la piedra principal del ángulo. Salmos 118:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo. Salmos 118:22 Spanish: Reina Valera (1909) La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo. Salmos 118:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo. Salmos 118:22 Spanish: Modern La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la principal del ángulo. Psaume 118:22 French: Louis Segond (1910) La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle. Psaume 118:22 French: Darby La pierre que ceux qui bâtissaient avaient rejetée, est devenue la tête de l'angle. Psaume 118:22 French: Martin (1744) La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin. Psaume 118:22 French: Ostervald (1744) La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale de l'angle. Psalm 118:22 German: Luther (1912) Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. Psalm 118:22 German: Luther (1545) Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden. Psalm 118:22 German: Elberfelder (1871) Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein (W. Haupt der Ecke, d. h. Eck- und Hauptstein; ein Ausdruck, der nur hier vorkommt) geworden. 詩 篇 118:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 。 詩 篇 118:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 匠 人 所 弃 的 石 头 已 成 了 房 角 的 头 块 石 头 。 詩 篇 118:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头; 詩 篇 118:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 建築工人所棄的石頭,成了房角的主要石頭;  Builders Building Capstone Chief Corner Corner-stone Refused Rejected Stone
 Builders Building Capstone Chief Corner Corner-Stone Head Refused Rejected Side Stone
 Builders Building Capstone Chief Corner Corner-Stone Head Refused Rejected Side Stone
Psalm 118:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |