Isaiah 34:5

Ban
Bathed
Curse
Descend
Descends
Destroyed
Destruction
Devoted
Doomed
Drunk
Edom
Fill
Full
Heaven
Heavens
Idumea
Judgment
Punishment
Satiated
Sky
Soaked
Sword
Totally
Wrath

Ban
Bathed
Behold
Curse
Descend
Descends
Destroyed
Destruction
Devoted
Doomed
Drunk
Edom
Fill
Full
Heaven
Heavens
Idumea
Judgment
Punishment
Satiated
Sky
Soaked
Sword
Totally
Wrath

Ban
Bathed
Behold
Curse
Descend
Descends
Destroyed
Destruction
Devoted
Doomed
Drunk
Edom
Fill
Full
Heaven
Heavens
Idumea
Judgment
Punishment
Satiated
Sky
Soaked
Sword
Totally
Wrath
<< Isaiah 34:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
For My sword is satiated in heaven, Behold it shall descend for judgment upon Edom And upon the people whom I have devoted to destruction.

King James Bible
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.

American King James Version
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down on Idumea, and on the people of my curse, to judgment.

American Standard Version
For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

Douay-Rheims Bible
For my sword is inebriated in heaven: behold it shall come down upon Idumea, and upon the people of my slaughter unto judgment.

Darby Bible Translation
For my sword is bathed in the heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.

English Revised Version
For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

Webster's Bible Translation
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

World English Bible
For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.

Young's Literal Translation
For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.

ישעה 34:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־רִוְּתָ֥ה בַשָּׁמַ֖יִם חַרְבִּ֑י הִנֵּה֙ עַל־אֱדֹ֣ום תֵּרֵ֔ד וְעַל־עַ֥ם חֶרְמִ֖י לְמִשְׁפָּֽט׃

ישעה 34:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־רותה בשמים חרבי הנה על־אדום תרד ועל־עם חרמי למשפט׃

ישעה 34:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־רִוְּתָה בַשָּׁמַיִם חַרְבִּי הִנֵּה עַל־אֱדֹום תֵּרֵד וְעַל־עַם חֶרְמִי לְמִשְׁפָּט׃

ישעה 34:5 Hebrew Bible
כי רותה בשמים חרבי הנה על אדום תרד ועל עם חרמי למשפט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam inebriatus est in caelo gladius meus ecce super Idumeam descendet et super populum interfectionis meae ad iudicium

Isaías 34:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque mi espada está embriagada en el cielo, he aquí, descenderá para hacer juicio sobre Edom y sobre el pueblo que yo he dedicado a la destrucción.

Isaías 34:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque Mi espada está embriagada en el cielo, Descenderá para hacer juicio sobre Edom Y sobre el pueblo que Yo he dedicado a la destrucción.

Isaías 34:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque en los cielos se embriagará mi espada: he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema.

Isaías 34:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque en los cielos se embriagará mi espada; he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema.

Isaías 34:5 Spanish: Modern
Porque en los cielos aparecerá mi espada. He aquí que descenderá sobre Edom; para juicio, sobre el pueblo de mi anatema.

Ésaïe 34:5 French: Louis Segond (1910)
Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Edom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier.

Ésaïe 34:5 French: Darby
Car mon épée sera enivrée dans les cieux: voici, elle descendra sur Édom et sur le peuple que j'ai voué à la destruction, pour le jugement.

Ésaïe 34:5 French: Martin (1744)
Parce que mon épée est enivrée dans les cieux, voici, elle descendra en jugement contre Edom, et contre le peuple que j'ai mis à l'interdit.

Ésaïe 34:5 French: Ostervald (1744)
Car mon épée est enivrée dans les cieux; voici, elle va descendre sur Édom, sur le peuple que j'ai voué à l'interdit, pour faire justice.

Jesaja 34:5 German: Luther (1912)
Denn mein Schwert ist trunken im Himmel; und siehe, es wird herniederfahren auf Edom und über das verbannte Volk zur Strafe.

Jesaja 34:5 German: Luther (1545)
Denn mein Schwert ist trunken im Himmel; und siehe, es wird herniederfahren auf Edom und über das verbannte Volk zur Strafe.

Jesaja 34:5 German: Elberfelder (1871)
Denn trunken ist im Himmel mein Schwert; siehe, auf Edom fährt es herab und auf das Volk meines Bannes (d. h. welches ich mit dem Banne belegt, der Vertilgung geweiht habe; vergl. v 2) zum Gericht.

以 賽 亞 書 34:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 我 的 刀 在 天 上 已 經 喝 足 ; 這 刀 必 臨 到 以 東 和 我 所 咒 詛 的 民 , 要 施 行 審 判 。

以 賽 亞 書 34:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 我 的 刀 在 天 上 已 经 喝 足 ; 这 刀 必 临 到 以 东 和 我 所 咒 诅 的 民 , 要 施 行 审 判 。

以 賽 亞 書 34:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为我的刀在天上已经喝足了,看哪!它要落在以东,以及我决定要灭绝的民身上,为要施行审判。

以 賽 亞 書 34:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為我的刀在天上已經喝足了,看哪!它要落在以東,以及我決定要滅絕的民身上,為要施行審判。
For my sword shall be bathed in heaven behold it shall come down upon Idumea and upon the people of my curse to judgment


For my sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
shall be bathed
ravah  (raw-vaw')
to slake the thirst (occasionally of other appetites) -- bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
in heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
behold it shall come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
upon Idumea
'Edom  (ed-ome')
red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea.
and upon the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of my curse
cherem  (khay'-rem)
physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination
to judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

Isaiah 34:5 Multilingual Bible

Ésaïe 34:5 French

Isaías 34:5 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 34:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ban
Bathed
Curse
Descend
Descends
Destroyed
Destruction
Devoted
Doomed
Drunk
Edom
Fill
Full
Heaven
Heavens
Idumea
Judgment
Punishment
Satiated
Sky
Soaked
Sword
Totally
Wrath

Ban
Bathed
Behold
Curse
Descend
Descends
Destroyed
Destruction
Devoted
Doomed
Drunk
Edom
Fill
Full
Heaven
Heavens
Idumea
Judgment
Punishment
Satiated
Sky
Soaked
Sword
Totally
Wrath

Ban
Bathed
Behold
Curse
Descend
Descends
Destroyed
Destruction
Devoted
Doomed
Drunk
Edom
Fill
Full
Heaven
Heavens
Idumea
Judgment
Punishment
Satiated
Sky
Soaked
Sword
Totally
Wrath