New American Standard Bible (©1995) The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.King James Bible The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. American King James Version The LORD is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with judgment and righteousness. American Standard Version Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness. Douay-Rheims Bible The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice. Darby Bible Translation Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness; English Revised Version The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. Webster's Bible Translation The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. World English Bible Yahweh is exalted, for he dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness. Young's Literal Translation Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion with judgment and righteousness, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata magnificatus est Dominus quoniam habitavit in excelso implevit Sion iudicio et iustitia Isaías 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Exaltado es el SEÑOR, pues mora en lo alto; ha llenado a Sion de derecho y de justicia. Isaías 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Exaltado es el SEÑOR, pues mora en lo alto; Ha llenado a Sion de derecho y de justicia. Isaías 33:5 Spanish: Reina Valera (1909) Será ensalzado Jehová, el cual mora en las alturas: llenó á Sión de juicio y de justicia. Isaías 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Será ensalzado el SEÑOR, el cual mora en las alturas; porque llenó a Sion de juicio y de justicia. Isaías 33:5 Spanish: Modern ¡Exaltado sea Jehovah, porque mora en las alturas! Él ha llenado a Sion de derecho y de justicia. Ésaïe 33:5 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice. Ésaïe 33:5 French: Darby L'Éternel est exalté; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice; Ésaïe 33:5 French: Martin (1744) L'Eternel s'en va être exalté, car il habite en un lieu haut élevé; il remplira Sion de jugement et de justice. Ésaïe 33:5 French: Ostervald (1744) L'Éternel va être exalté, lui qui habite les lieux élevés. Il remplira Sion de justice et d'équité. Jesaja 33:5 German: Luther (1912) Der HERR ist erhaben; denn er wohnt in der Höhe. Er hat Zion voll Gericht und Gerechtigkeit gemacht. Jesaja 33:5 German: Luther (1545) Der HERR ist erhaben, denn er wohnet in der Höhe. Er hat Zion voll Gerichts und Gerechtigkeit gemacht. Jesaja 33:5 German: Elberfelder (1871) Jehova ist hocherhaben; denn er wohnt in der Höhe, er füllt Zion mit Recht und Gerechtigkeit. 以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 被 尊 崇 , 因 他 居 在 高 處 ; 他 以 公 平 公 義 充 滿 錫 安 。 以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 被 尊 崇 , 因 他 居 在 高 处 ; 他 以 公 平 公 义 充 满 锡 安 。 以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华必被尊崇,因为他居住在高天;他必以公平与公义充满锡安。 以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華必被尊崇,因為他居住在高天;他必以公平與公義充滿錫安。 The LORD is exalted for he dwelleth on high he hath filled Zion with judgment and righteousness The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is exalted sagab (saw-gab') to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively for he dwelleth shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). on high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. he hath filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. with judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).Isaiah 33:5 Multilingual Bible Ésaïe 33:5 French Isaías 33:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |