Ezekiel 35:10

Although
Countries
Heritage
Lands
Nations
Ours
Possess
Possessed
Possession
These
Whereas

Although
Countries
Hast
Heritage
Lands
Nations
Ours
Possess
Possessed
Possession
Saying
Though
Whereas

Although
Countries
Hast
Heritage
Lands
Nations
Ours
Possess
Possessed
Possession
Saying
Though
Whereas
<< Ezekiel 35:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Because you have said, 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,

King James Bible
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

American King James Version
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

American Standard Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

Douay-Rheims Bible
Because thou hast said: The two nations, and the two lands shall be mine, and I will possess them by inheritance: whereas the Lord was there.

Darby Bible Translation
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas Jehovah was there:

English Revised Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

Webster's Bible Translation
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

World English Bible
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:

Young's Literal Translation
Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;

יחזקאל 35:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַ֣עַן אֲ֠מָרְךָ אֶת־שְׁנֵ֨י הַגֹּויִ֜ם וְאֶת־שְׁתֵּ֧י הָאֲרָצֹ֛ות לִ֥י תִהְיֶ֖ינָה וִֽירַשְׁנ֑וּהָ וַֽיהוָ֖ה שָׁ֥ם הָיָֽה׃

יחזקאל 35:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יען אמרך את־שני הגוים ואת־שתי הארצות לי תהיינה וירשנוה ויהוה שם היה׃

יחזקאל 35:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יַעַן אֲמָרְךָ אֶת־שְׁנֵי הַגֹּויִם וְאֶת־שְׁתֵּי הָאֲרָצֹות לִי תִהְיֶינָה וִירַשְׁנוּהָ וַיהוָה שָׁם הָיָה׃

יחזקאל 35:10 Hebrew Bible
יען אמרך את שני הגוים ואת שתי הארצות לי תהיינה וירשנוה ויהוה שם היה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo quod dixeris duae gentes et duae terrae meae erunt et hereditate possidebo eas cum Dominus esset ibi

Ezequiel 35:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Por cuanto has dicho: ``Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos, aunque el SEÑOR estaba allí.

Ezequiel 35:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por cuanto has dicho: 'Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos,' aunque el SEÑOR estaba allí.

Ezequiel 35:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Por cuanto dijiste: Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos, estando allí Jehová;

Ezequiel 35:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por cuanto dijiste: Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos, estando allí el SEÑOR;

Ezequiel 35:10 Spanish: Modern
Por cuanto dijiste: 'Estas dos naciones y estas dos tierras serán mías, y tomaremos posesión de ellas', a pesar de que Jehovah estaba allí,

Ézéchiel 35:10 French: Louis Segond (1910)
Parce que tu as dit: Les deux nations, les deux pays seront à moi, Et nous en prendrons possession, Quand même l'Eternel était là,

Ézéchiel 35:10 French: Darby
Parce que tu as dit: Les deux nations et les deux pays seront à moi, et nous les posséderons; -et l'Éternel y était;

Ézéchiel 35:10 French: Martin (1744)
Parce que tu as dit : les deux nations, et les deux pays seront à moi, et nous les posséderons, quoique l'Eternel ait été là.

Ézéchiel 35:10 French: Ostervald (1744)
Parce que tu as dit: "Les deux nations et les deux pays seront à moi, et nous nous en emparerons", bien que l'Éternel y soit,

Hesekiel 35:10 German: Luther (1912)
Und darum daß du sprichst: Diese beiden Völker mit beiden Ländern müssen mein werden, und wir wollen sie einnehmen, obgleich der HERR da wohnt,

Hesekiel 35:10 German: Luther (1545)
Und darum daß du sprichst: Diese beiden Völker mit beiden Ländern müssen mein werden und wir wollen sie einnehmen, obgleich der HERR da wohnet,

Hesekiel 35:10 German: Elberfelder (1871)
Weil du sprachst: Die beiden Nationen und die beiden Länder sollen mein sein, und wir werden es (nämlich das Land) in Besitz nehmen, da doch Jehova daselbst war:

以 西 結 書 35:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 你 曾 說 : 這 二 國 這 二 邦 必 歸 於 我 , 我 必 得 為 業 ( 其 實 耶 和 華 仍 在 那 裡 ) ,

以 西 結 書 35:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 你 曾 说 : 这 二 国 这 二 邦 必 归 於 我 , 我 必 得 为 业 ( 其 实 耶 和 华 仍 在 那 里 ) ,

以 西 結 書 35:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“‘因为你曾说:这两国这两邦都必归我,我必得它们为业,但其实耶和华还是在那里。

以 西 結 書 35:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“‘因為你曾說:這兩國這兩邦都必歸我,我必得它們為業,但其實耶和華還是在那裡。
Because thou hast said These two nations and these two countries shall be mine and we will possess it whereas the LORD was there


Because thou hast said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and these two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall be mine and we will possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
it whereas the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was there

Ezekiel 35:10 Multilingual Bible

Ézéchiel 35:10 French

Ezequiel 35:10 Biblia Paralela

以 西 結 書 35:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Countries
Heritage
Lands
Nations
Ours
Possess
Possessed
Possession
These
Whereas

Although
Countries
Hast
Heritage
Lands
Nations
Ours
Possess
Possessed
Possession
Saying
Though
Whereas

Although
Countries
Hast
Heritage
Lands
Nations
Ours
Possess
Possessed
Possession
Saying
Though
Whereas