Ezekiel 35:9

<< Ezekiel 35:9 >>

I will make thee perpetual desolations and thy cities shall not return and ye shall know that I am the LORD
I will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee perpetual
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
desolations
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.
and thy cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
shall not return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively

yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and ye shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
"I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

King James Bible
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.

American King James Version
I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD.

American Standard Version
I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
I will make thee everlasting desolations, and thy cities shall not be inhabited: and thou shalt know that I am the Lord God.

Darby Bible Translation
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am Jehovah.

English Revised Version
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I am Jehovah.

יחזקאל 35:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִֽׁמְמֹ֤ות עֹולָם֙ אֶתֶּנְךָ֔ וְעָרֶ֖יךָ לֹ֣א [תֵישַׁבְנָה כ] (תָשֹׁ֑בְנָה ק) וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

יחזקאל 35:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שממות עולם אתנך ועריך לא [תישבנה כ] (תשבנה ק) וידעתם כי־אני יהוה׃

יחזקאל 35:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁמְמֹות עֹולָם אֶתֶּנְךָ וְעָרֶיךָ לֹא [תֵישַׁבְנָה כ] (תָשֹׁבְנָה ק) וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃

יחזקאל 35:9 Hebrew Bible
שממות עולם אתנך ועריך לא תישבנה וידעתם כי אני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in solitudines sempiternas tradam te et civitates tuae non habitabuntur et scietis quoniam ego Dominus

Ezequiel 35:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Te haré desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas; y sabréis que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 35:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Te haré una desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas. Entonces ustedes sabrán que Yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 35:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo te pondré en asolamientos perpetuos, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy Jehová.

Ezequiel 35:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo te pondré en asolamientos perpetuos, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 35:9 Spanish: Modern
Te convertiré en desolación perpetua, y tus ciudades nunca más serán habitadas. Y sabréis que yo soy Jehovah.'

Ézéchiel 35:9 French: Louis Segond (1910)
Je ferai de toi des solitudes éternelles, Tes villes ne seront plus habitées, Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 35:9 French: Darby
Je te réduirai en désolations perpétuelles, et tes villes ne seront plus habitées; et vous saurez que je suis l'Éternel.

Ézéchiel 35:9 French: Martin (1744)
Je te réduirai en désolations éternelles, et tes villes ne seront plus habitées; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 35:9 French: Ostervald (1744)
Je te réduirai en solitudes éternelles; tes villes ne seront plus habitées, et vous saurez que je suis l'Éternel.

Hesekiel 35:9 German: Luther (1912)
Ja, zu einer ewigen Wüste will ich dich machen, daß niemand in deinen Städten wohnen soll; und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR bin.

Hesekiel 35:9 German: Luther (1545)
Ja, zu einer ewigen Wüste will ich dich machen, daß niemand in deinen Städten wohnen soll, und sollt erfahren daß ich der HERR bin.

Hesekiel 35:9 German: Elberfelder (1871)
Zu ewigen Wüsteneien werde ich dich machen, und deine Städte sollen nicht mehr bewohnt werden. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin. -

以 西 結 書 35:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 使 你 永 遠 荒 涼 , 使 你 的 城 邑 無 人 居 住 , 你 的 民 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

以 西 結 書 35:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 使 你 永 远 荒 凉 , 使 你 的 城 邑 无 人 居 住 , 你 的 民 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

以 西 結 書 35:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必使你永远荒凉,你的城市必没有人居住;你们就知道我是耶和华。

以 西 結 書 35:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必使你永遠荒涼,你的城市必沒有人居住;你們就知道我是耶和華。


Age-during Cities Desolation Desolations Everlasting Forever Inhabited Perpetual Return Towns Unpeopled Waste

Age-During Cities Desolate Desolation Desolations Everlasting Forever Inhabited Perpetual Towns Unpeopled Waste

Age-During Cities Desolate Desolation Desolations Everlasting Forever Inhabited Perpetual Towns Unpeopled Waste

Ezekiel 35:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible